Spanisch R

DeutschSpanisch
radioaktive Stoffesustancias radioactivas
Rauchhumo
Rauchdurchzündungsanlagesimulador de Flashover
Reaktionswärmecalor de reacción
Rechte-Hand-Sucherastreo con la mano derecha
Regeleinrichtungdispositivo de regulación
Regelventilválvula reguladora
Regenerationsgerätequipo de regeneración
Regenerationsgerät – Chemikalsauerstoffschutzgerät KO2 Kaequipo de regeneración – autorrescatador de oxígeno químico KO2 Ka
Regenerationsgerät – Chemikalsauerstoffschutzgerät NaClO3equipo de regeneración – autorrescatador de oxígeno químico NaClO3
Regenerationsgerät – chemisch gebundener Sauerstoffequipo de regeneración – oxígeno ligado químicamente
Regenerationsgerät – mit Drucksauerstoff für Arbeit und Rettung  equipo de regeneración – con oxígeno comprimido para trabajo y salvamento
Regenerationsgerät – Kurzzeit-Drucksauerstoffgerätequipo de regeneración – equipo autónomo de circuito cerrado de oxígeno comprimido, de corta duración
Regenerationsgerät – Regenerationspatroneequipo de regeneración – cartucho de regeneración
Registrierung im Atemschutzeinsatzregistro en intervenciones con protección respiratoria
Reichweitenüberwachungmonitorización del alcance
Reinigungsmittelproducto de limpieza
Reißkraftresistencia al desgarro
relative Luftfeuchtigkeithumedad relativa de aire
Reißverschluss – gasdichtcremallera – impermeable a los gases
Repeaterrepetidor
Reserve-Pressluftatmerequipo respiratorio autónomo de circuito abierto de reserva
respiratorischer Quotientcociente respiratorio
Restdruckpresión residual
Restdruckwarnerdispositivo de alarma de presión residual
Resteinsatzzeittiempo de servicio restante//intervención
Rettungsalvamento
Rettungsgerät equipo de salvamento
Rettungskettecadena de socorro
Rettungs-Pressluftatmerequipo respiratorio autónomo de circuito abierto para salvamento
Rettungsmuldejaula de salvamento
Rettungstruppgrupo de salvamento
Rettungswindellona de salvamento plegada en forma de pañal
Risikoanálisis de riesgos
Risikobewertungevaluación del riesgo
Risikoberechnungcálculo del riesgo
rote Blutkörperchenglóbulos rojos
Rotationsgebläse 
Rückentrageplatteespaldera
Rückwegretirada del lugar de la intervención
Rückzugsbedingungencondiciones de retirada
Rückzugsdruckpresión de retirada
Rückzugsignalseñal de alarma de retirada
Rückzugszeittiempo de retirada
Rütteltestensayo de vibración

Spanisch S

DeutschSpanisch
Sachverständigerexperto
Sachverständigenprüfungcomprobación por expertos
Sanitätsaufsichtvigilancia sanitaria
Sauerstoffoxígeno
Sauerstoffbedarfdemanda de oxígeno
Sauerstoff-Dosierungdosificación de oxígeno
Sauerstoffinhalationsgerätaparato de inhalación de oxígeno
Sauerstoffmangeldeficiencia de oxígeno
Sauerstoffmangelatmunghipoxia
Sauerstoff-Selbstretter mit Haubeautorrescatador de oxígeno con capucha
Sauerstoffträgeroxidante
Saugschlauchgerät – Saugschlauchequipo con manguera de aire fresco no asistido – manguera de aspiración
Saugschlauchgerätequipo con manguera de aire fresco no asistido 
Schalldruckpegelnivel de presión acústica
Schlauchgerätequipo respiratorio de línea
Schlauchgerät – Anwärmenequipo respiratorio de línea – calentamiento
Schlauchgerät -Atemluftversorgungequipo respiratorio de línea – suministro de aire respirable
Schlauchgerät – Einsatzbereichequipo respiratorio de línea – campo de utilización
Schlauchgeräte – Einteilung equipo respiratorio de línea – clasificación
Schlauchgerät -Leichtschlauchgerätequipo respiratorio de línea – equipo respiratorio ligero de línea
Schlauchgerät – Luftvorwärmerequipo respiratorio de línea – calentador de aire
Schlauchgerät – Mindestvolumenstromequipo respiratorio de línea – flujo volumétrico mínimo
Schlauchgerät – Ortsabhängigkeitequipo respiratorio de línea – en función del lugar
Schlauchgerät – Warneinrichtungequipo respiratorio de línea – dispositivo de alarma
Schlauchgerät – Wasserabscheiderequipo respiratorio de línea – separador de agua
Schlauchgerät -Zeitunabhängigkeitequipo respiratorio de línea – sin limitación de duración
Schlauchtruppgrupo de manguera
Schleimhaut    mucosa
Schleuseesclusa
Schlupffuga
Schlüsselschalterinterruptor de llave
Schraubfilterfiltro de rosca
Schraubverbindungconexión por rosca
Schutzfaktorfactor de protección
Schutzhaubecapucha de protección
Schutzkappe für Gasflaschetapón protector de la botella de gas
Schutzklasseclase de protección
Schutzmaßnahmemedida de protección
Schutzverlustpérdida de protección
schwere Ausführung CSAtraje pesado TPQ
Seitenanschlussconector lateral
Selbstretter – Behältergeräte mit Druckluftautorrescatador – equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido
Selbstretter – Brandfluchthaubeautorrescatador – capucha de escape
Selbstretter -Drucksauerstoffselbstretterautorrescatador – equipo de evacuación de oxígeno comprimido
Selbstretter – Filterselbstretterautorrescatador – filtro para la evacuación
Selbstretter – Fluchtfiltergeräteautorrescatador – equipo filtrante para evacuación
Selbstretter – lungenautomatische Behältergeräteautorrescatador – equipo de respiración autónomo con pulmoautomático
Selbstretter – Prüfungautorrescatador – comprobación
Selbstretter – Regenerationsgerät mit Chemikalsauerstoff KO2autorrescatador – equipo de regeneración con oxígeno químico KO2
Selbstretter – Regenerationsgerät mitChemikalsauerstoff NaClO3autorrescatador – equipo de regeneración con oxígeno químico NaClO3
Selbstretter -Sauerstoffselbstretter mit Haubeautorrescatador – autorrescatador de oxígeno con capucha
Selbstretter – Übungsgerätautorrescatador – equipo de entrenamiento
Selbstretter – Unterweisungautorrescatador – instrucción
Selbstrettungautosalvamento
Sicherheitseinrichtungendispositivos de seguridad
Sicherheitsbeauftragteencargados de la seguridad
Sicherheitsbereichzona de seguridad
Sicherheitsdatenblätterfichas de datos de seguridad
Sicherheitsventilválvula de seguridad
Sicherheitstruppgrupo de seguridad
Sichtfeldcampo de visión
Sicht-, Dicht- und Funktionskontrollecomprobación visual, comprobación de la estanqueidad y del funcionamiento
Sichtprüfunginspección visual
Sichtscheibevisor
Siegelprecinto
Soll-Ist-Vergleichcomparación de valores nominales y reales
Sorptionsorción
Sozialgesetzbuchlegislación sobre la Seguridad Social
Sporenesporas
Sprechfunkradiotelefonía
Sprechmembranmembrana fónica
Spülkanalválvula de aireación del visor
Stand der Technikestado de la técnica
statischer Druckpresión estática
Staubpolvo
staubdichta prueba de polvo
Staubfilterfiltro de polvo
Staudruckpresión dinámica
Steckanschlussconexión en bayoneta
Steckfilterfiltro de bayoneta
Steckfilteraufnahmeportafiltro de bayoneta
Steuerpultpanel de control
Steuerventilválvula de regulación
Stickstoffnitrógeno
Stirnbandbanda de sudor
störungsfreisin perturbaciones
Stress estrés
Strahlenschutzprotección contra la radiación
Stützpunktfeuerwehrcuerpo de bomberos en ubicación estratégica
Such- und Rettungstaktiktáctica de búsqueda y rescate
SX-Filterfiltro SX
Symptom         síntoma
Systolesístole

Spanisch T

DeutschSpanisch
Tagplaca de referencia
Tauchertechniktécnica de rastreo “del buzo”
Technische Unterlagendocumentación técnica
Teilkörperschutzropa de protección parcial
Telemetrietelemetría
Temperaturtemperatura
Temperaturanzeigeindicador de temperatura
Temperaturbeständigkeit        resistencia a la temperatura
Temperaturprüfungensayo de temperatura
Temperaturschwellenwarnungalarma de umbral de temperatura
Tensideagentes tensioactivos
Thrombozytentrombocitos
Totmannmelder (Bewegungsmelder)alarma de hombre muerto (detector de movimiento)
Totraumespacio muerto
Toxinetoxinas
Tragebandbanda de sujeción
Tragegestellestructura portante
Trägermaterial material portador
Tragevorrichtungestructura portante
Tragezeitbegrenzung limitación del tiempo de utilización
Training – heißesentrenamiento – con fuego
Transpondertranspondedor
Transport – Blutgasetransporte – gases sanguíneos
Transportbeständigkeitresistencia al transporte
trennbarer Filterfiltro separable
Trennung von Funkkanälen, -gruppenseparación de los canales de comunicación
Trennung von Funkkanälenseparación de los canales de comunicación
Truppführerjefe de equipo
T-Stückpieza T
turbulente Luftströmungcorriente de aire turbulento
Typschildplaca de tipo