| Bakterien | bacterias |
| Bänderung | arnés |
| Barcode | código de barras |
| Barterlass | decreto que regula que los usuarios del equipo de protección respiratoria no pueden tener barba |
| Bauartkennzeichnung, typidentische Kennzeichnung | marca de identificación del tipo |
| Baugruppe | módulo |
| Baumtechnik | técnica de rastreo “del árbol” |
| Baumusterprüfung | examen de tipo |
| Bazillen | bacilos |
| Beanspruchung | tensión |
| Beatmungs- und Inhalationsgeräte | aparatos de respiración artificial y de inhalación |
| Bedienungsanleitung | manual de instrucciones |
| befähigte Person | persona calificada |
| Beflammung | inmersión en llamas |
| Behaglichkeit | confort |
| Behältergerät | equipo de respiración autónomo de circuito abierto |
| Behältergerät mit Druckluft | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido |
| Behältergerät mit Druckluft -Kurzzeit-Pressluftatmer | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – de corta duración |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Normaldruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con presión normal |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Überdruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con sobrepresión |
| Beißzapfen | pieza bucal |
| Belastung | carga |
| Belastungsübung | entrenamiento de carga |
| Belastungswerte | valores de carga |
| Bergen | rescate |
| Berstfestigkeit | resistencia al estadillo |
| Berufsgenossenschaftliche Grundsätze | principios de la asociación profesional |
| Berufsgenossenschaftliche Regel | regla de la asociación profesional |
| Berufskrankheiten | enfermedad profesional |
| Bestandsnachweis | registro de existencias |
| Betriebsanweisung | manual del usuario |
| Betriebsarzt | médico de empresa |
| Betriebssport | deporte de la empresa |
| Betriebsbedingung | condición de uso |
| Betriebsdruck | presión de funcionamiento |
| betroffener Atemschutzgeräteträger | usuario afectado del equipo de protección respiratoria |
| Bevölkerungsschutz | protección civil |
| Beweglichkeit | movilidad |
| Bewegungsmelder | detector de movimiento |
| Bewegungs(los)melder | detector de movimiento |
| Bewertung | evaluación |
| Bewußtlosigkeit | pérdida de conocimiento |
| Biegerissfestigkeit | resistencia a la rotura por flexión |
| Biegerissfestigkeit bei -30° C | resistencia a la rotura por flexión a -30 ºC |
| Biologische Arbeitsplatztoleranzwert | valor de tolerancia biológica en el puesto de trabajo |
| Biologische Arbeitsstoffe | agentes biológicos |
| Biologische Grenzwerte | valores límites biológicos |
| Blasebalg | fuelle |
| Blausäure | cianuro de hidrógeno |
| Blitz – Mann in Not | rayo – persona en peligro (clave para cese de las demás comunicaciones) |
| Blitz – Mayday | rayo – Mayday (clave para cese de las demás comunicaciones) |
| Blut | sangre |
| Blutdruck | tensión arterial |
| Blutdruckabfall | caída de la tensión arterial |
| Blutgefäße | vasos sanguíneos |
| Blutgase | gases sanguíneos |
| Bluthochdruck | hipertensión arterial |
| Blutkreislauf | circulación sanguínea |
| Blutplättchen | plaqueta |
| Bodychek | chequeo corporal |
| Body-Maß-Index | índice de masa corporal |
| Brandcontainer, feststoffbetrieben | contenedor de fuego, operado por combustibles sólidos |
| Brandcontainer, gasbetrieben | contenedor de fuego, operado por gas |
| Brandfluchthaube | capucha de escape |
| Brandhaus | casa de fuego |
| Brandrauch | humo de incendio |
| Brandsimulationsanlage | instalaciones de simulación de incendios |
| Brand-Trainingszentrum | centro de entrenamiento contra incendios |
| Brandübungsanlage | campo de entrenamiento contra incendios |
| Brandübungsanlage -Unfallverhütung | campo de entrenamiento contra incendios – prevención de accidentes |
| Brandursachenermittlung | investigación de las causas de incendio |
| Brennen | quemar |
| Brille – bei ASG | gafas – en equipos de protección respiratoria |
| Bronchien | bronquios |
| Bypass-Ventil | válvula de derivación |