Deutsch | Spanisch |
---|---|
Bakterien | bacterias |
Bänderung | arnés |
Barcode | código de barras |
Barterlass | decreto que regula que los usuarios del equipo de protección respiratoria no pueden tener barba |
Bauartkennzeichnung, typidentische Kennzeichnung | marca de identificación del tipo |
Baugruppe | módulo |
Baumtechnik | técnica de rastreo “del árbol” |
Baumusterprüfung | examen de tipo |
Bazillen | bacilos |
Beanspruchung | tensión |
Beatmungs- und Inhalationsgeräte | aparatos de respiración artificial y de inhalación |
Bedienungsanleitung | manual de instrucciones |
befähigte Person | persona calificada |
Beflammung | inmersión en llamas |
Behaglichkeit | confort |
Behältergerät | equipo de respiración autónomo de circuito abierto |
Behältergerät mit Druckluft | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido |
Behältergerät mit Druckluft -Kurzzeit-Pressluftatmer | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – de corta duración |
Behältergerät mit Druckluft –mit Normaldruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con presión normal |
Behältergerät mit Druckluft –mit Überdruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con sobrepresión |
Beißzapfen | pieza bucal |
Belastung | carga |
Belastungsübung | entrenamiento de carga |
Belastungswerte | valores de carga |
Bergen | rescate |
Berstfestigkeit | resistencia al estadillo |
Berufsgenossenschaftliche Grundsätze | principios de la asociación profesional |
Berufsgenossenschaftliche Regel | regla de la asociación profesional |
Berufskrankheiten | enfermedad profesional |
Bestandsnachweis | registro de existencias |
Betriebsanweisung | manual del usuario |
Betriebsarzt | médico de empresa |
Betriebssport | deporte de la empresa |
Betriebsbedingung | condición de uso |
Betriebsdruck | presión de funcionamiento |
betroffener Atemschutzgeräteträger | usuario afectado del equipo de protección respiratoria |
Bevölkerungsschutz | protección civil |
Beweglichkeit | movilidad |
Bewegungsmelder | detector de movimiento |
Bewegungs(los)melder | detector de movimiento |
Bewertung | evaluación |
Bewußtlosigkeit | pérdida de conocimiento |
Biegerissfestigkeit | resistencia a la rotura por flexión |
Biegerissfestigkeit bei -30° C | resistencia a la rotura por flexión a -30 ºC |
Biologische Arbeitsplatztoleranzwert | valor de tolerancia biológica en el puesto de trabajo |
Biologische Arbeitsstoffe | agentes biológicos |
Biologische Grenzwerte | valores límites biológicos |
Blasebalg | fuelle |
Blausäure | cianuro de hidrógeno |
Blitz – Mann in Not | rayo – persona en peligro (clave para cese de las demás comunicaciones) |
Blitz – Mayday | rayo – Mayday (clave para cese de las demás comunicaciones) |
Blut | sangre |
Blutdruck | tensión arterial |
Blutdruckabfall | caída de la tensión arterial |
Blutgefäße | vasos sanguíneos |
Blutgase | gases sanguíneos |
Bluthochdruck | hipertensión arterial |
Blutkreislauf | circulación sanguínea |
Blutplättchen | plaqueta |
Bodychek | chequeo corporal |
Body-Maß-Index | índice de masa corporal |
Brandcontainer, feststoffbetrieben | contenedor de fuego, operado por combustibles sólidos |
Brandcontainer, gasbetrieben | contenedor de fuego, operado por gas |
Brandfluchthaube | capucha de escape |
Brandhaus | casa de fuego |
Brandrauch | humo de incendio |
Brandsimulationsanlage | instalaciones de simulación de incendios |
Brand-Trainingszentrum | centro de entrenamiento contra incendios |
Brandübungsanlage | campo de entrenamiento contra incendios |
Brandübungsanlage -Unfallverhütung | campo de entrenamiento contra incendios – prevención de accidentes |
Brandursachenermittlung | investigación de las causas de incendio |
Brennen | quemar |
Brille – bei ASG | gafas – en equipos de protección respiratoria |
Bronchien | bronquios |
Bypass-Ventil | válvula de derivación |
Spanisch C
Deutsch | Spanisch |
---|---|
CE-Kennzeichnung | marca CE |
CFK | abreviatura de plástico reforzado con fibra de carbono |
Chemikalienschutz | protección contra sustancias químicas |
Chemikalienschutzanzug | traje de protección química |
Chemikalienschutzanzug -Hauptteile | traje de protección química – partes principales |
Chemikalienschutzanzug -Materialien | traje de protección química – materiales |
Chemikalienschutzanzug -Prüfchemikalien | traje de protección química – productos químicos de ensayo |
Chemikalienschutzanzug -Prüfkriterien | traje de protección química – criterios de ensayo |
Chemikalienschutzanzug -Prüfung | traje de protección química – comprobación |
Chemikalienschutzanzug -Reißverschluss | traje de protección química – cremallera |
Chemikalienschutzanzug –Sichtscheibe | traje de protección química – visor |
Chemikalienschutzanzug –Stoff | traje de protección química – material |
Chemikalienschutzanzug -Wartung | traje de protección química – mantenimiento |
Chemikalienschutzanzug -widerverwendbare Anzüge | traje de protección química – trajes reutilizables |
Chemikalienschutzhandschuhe | guantes de protección química |
Chemikalienschutzkleidung | ropa de protección química |
Chemikalienschutzkleidungsnorm | norma sobre la ropa de protección química |
Chemikalienschutzstiefel | botas de protección química |
Chemikalsauerstoffgerät | equipo de oxígeno químico |
Chemikalsauerstoff(KO2)-Selbstretter | oxígeno químico (KO2) para autosalvamento |
Chemikalsauerstoff(NaClO3)-Selbstretter | oxígeno químico (NaCIO3) para autosalvamento |
chemische Beständigkeit | resistencia química |
Chloratkerze | vela de clorato |
Chlorwasserstoff | cloruro de hidrógeno |
Crashrettung | salvamento rápido |
Spanisch D
Deutsch | Spanisch |
---|---|
Dampf | vapor |
Datenfernübertragung (DFÜ) | teletransmisión de datos |
Deckel | cubierta |
Dehnbarkeit | ductilidad |
Dekontamination | descontaminación |
Desinfektion | desinfección |
Desinfektionslösung | solución desinfectante |
Desinfektionsmittel | agente desinfectante |
Desorption | desorción |
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung | seguro alemán obligatorio de accidentes |
DFÜ | abreviatura de teletransmisión de datos |
Diastole | diástole |
Dichtheit | hermeticidad |
Dichtigkeit | hermeticidad |
Dichtigkeitsprüfung | prueba de estanqueidad |
Dichtprüfung | prueba de estanqueidad |
Dichtring | anillo de estanqueidad |
Dichtung | junta de estanqueidad |
Diffusion | difusión |
Direktive, Europäische | Directiva de la Unión Europea |
Dioxin | dioxina |
Dochtwirkung | efecto de mecha |
Druck | presión |
Druckbehälter | recipiente a presión |
Drucksauerstoff | oxígeno comprimido |
Drucksauerstoffgerät | equipo autónomo de circuito cerrado de oxígeno comprimido |
Druck, statischer | presión estática |
Druckabfall | descenso de presión |
Druckentlastungsvorrichtung | dispositivo de descarga de presión |
Druckgas | gas comprimido |
Druckgasflasche | botella de aire comprimido |
Druckluft | aire comprimido |
Druckluft für Atemschutzgeräte | aire comprimido en equipos de protección respiratoria |
Druckluft–Leitung | conducto de aire comprimido |
Druckluft–Netz | red de aire comprimido |
Druckluft–Schlauchgerät | equipo respiratorio de línea de aire comprimido |
Druckluft–Versorgung | suministro de aire comprimido |
Druckluft – Zuführungsschlauch | manguera de alimentación de aire comprimido |
Druckluft – Zuführungsschlauch mit Kupplung | manguera de alimentación de aire comprimido con acoplamiento |
Druckluftatmer | respirador de aire comprimido |
Druckluftflasche | botella de aire comprimido |
Druckluftflasche – Flaschendruck | botella de aire comprimido – presión de la botella |
Druckluftflasche -Flaschendruckprüfung | botella de aire comprimido – comprobación de la presión de la botella |
Druckluftflasche -Flaschenspannband | botella de aire comprimido – cinta de sujeción |
Druckluftflasche – Flaschenventil | botella de aire comprimido – válvula de la botella |
Druckluftflasche – Flaschenventilanschluss | botella de aire comprimido – conexión de la válvula de la botella |
Druckluftflasche – Flaschenverschluss | botella de aire comprimido – tapón protector |
Druckluft-Injektor | inyector de aire comprimido |
Druckluftvorrat | reserva de aire comprimido |
Druckmessgerät | medidor de presión |
Druckminderer | manorreductor |
Drucksauerstoff-Selbstretter | equipo de evacuación de oxígeno comprimido |
Druck-Volumen-Kurve | curva presión-volumen |
Druck-Zeit-Tabelle | tabla presión-tiempo |
Durchbruch | saturación |
Durchbruchkonzentration | concentración de saturación |
Durchbruchzeit | tiempo de saturación |
Durchflussmesser | caudalímetro |
Durchgangsärzte | médico especialistas en accidentes de trabajo |
Durchlassgrad | grado de permeabilidad |
Durchlässigkeit | permeabilidad |
Durchsage | comunicado |
Drucksauerstoff | oxígeno comprimido |
Durchstichfestigkeit | resistencia a la perforación |