Spanisch B

DeutschSpanisch
Bakterienbacterias
Bänderungarnés
Barcodecódigo de barras
Barterlassdecreto que regula que los usuarios del equipo de protección respiratoria no pueden tener barba
Bauartkennzeichnung, typidentische Kennzeichnungmarca de identificación del tipo
Baugruppemódulo
Baumtechniktécnica de rastreo “del árbol”
Baumusterprüfungexamen de tipo
Bazillenbacilos
Beanspruchungtensión
Beatmungs- und Inhalationsgeräteaparatos de respiración artificial y de inhalación
Bedienungsanleitungmanual de instrucciones
befähigte Personpersona calificada
Beflammunginmersión en llamas
Behaglichkeitconfort
Behältergerätequipo de respiración autónomo de circuito abierto
Behältergerät mit Druckluftequipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido
Behältergerät mit Druckluft -Kurzzeit-Pressluftatmerequipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – de corta duración
Behältergerät mit Druckluft –mit Normaldruckequipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con presión normal
Behältergerät mit Druckluft –mit Überdruckequipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con sobrepresión
Beißzapfenpieza bucal
Belastungcarga
Belastungsübungentrenamiento de carga
Belastungswertevalores de carga
Bergenrescate
Berstfestigkeitresistencia al estadillo
Berufsgenossenschaftliche Grundsätzeprincipios de la asociación profesional
Berufsgenossenschaftliche Regelregla de la asociación profesional
Berufskrankheitenenfermedad profesional
Bestandsnachweisregistro de existencias
Betriebsanweisungmanual del usuario
Betriebsarztmédico de empresa
Betriebssportdeporte de la empresa
Betriebsbedingungcondición de uso
Betriebsdruckpresión de funcionamiento
betroffener Atemschutzgeräteträgerusuario afectado del equipo de protección respiratoria
Bevölkerungsschutzprotección civil
Beweglichkeitmovilidad
Bewegungsmelderdetector de movimiento
Bewegungs(los)melderdetector de movimiento
Bewertungevaluación
Bewußtlosigkeitpérdida de conocimiento
Biegerissfestigkeitresistencia a la rotura por flexión
Biegerissfestigkeit bei -30° Cresistencia a la rotura por flexión a -30 ºC
Biologische  Arbeitsplatztoleranzwertvalor de tolerancia biológica en el puesto de trabajo
Biologische Arbeitsstoffeagentes biológicos
Biologische Grenzwertevalores límites biológicos
Blasebalgfuelle
Blausäurecianuro de hidrógeno
Blitz – Mann in Notrayo – persona en peligro (clave para cese de las demás comunicaciones)
Blitz – Maydayrayo – Mayday (clave para cese de las demás comunicaciones)
Blutsangre
Blutdrucktensión arterial
Blutdruckabfallcaída de la tensión arterial
Blutgefäßevasos sanguíneos
Blutgasegases sanguíneos
Bluthochdruckhipertensión arterial
Blutkreislaufcirculación sanguínea
Blutplättchenplaqueta
Bodychekchequeo corporal
Body-Maß-Indexíndice de masa corporal
Brandcontainer, feststoffbetriebencontenedor de fuego, operado por combustibles sólidos
Brandcontainer, gasbetriebencontenedor de fuego, operado por gas
Brandfluchthaubecapucha de escape
Brandhauscasa de fuego
Brandrauchhumo de incendio
Brandsimulationsanlageinstalaciones de simulación de incendios
Brand-Trainingszentrumcentro de entrenamiento contra incendios
Brandübungsanlagecampo de entrenamiento contra incendios
Brandübungsanlage -Unfallverhütungcampo de entrenamiento contra incendios – prevención de accidentes
Brandursachenermittlunginvestigación de las causas de incendio
Brennenquemar
Brille – bei ASGgafas – en equipos de protección respiratoria
Bronchien       bronquios
Bypass-Ventilválvula de derivación