| Gas | Газ |
| Gasalarm | Химическая тревога |
| Gasdichte | Плотность газа |
| Gasdichtheit | Герметичность |
| Gasfilter | Газовый фильтр |
| Gasfilter – Einsatzbeschränkung | Газовый фильтр – Ограничение применения |
| Gasfilter – Lagerung und Entsorgung | Газовый фильтр – Хранение и утилизация |
| Gasfilter – Multitypgasfilter | Газовый фильтр – Универсальный галловый фильтр |
| Gasfilter – physiologische Akzeptanz | Газовый фильтр – Физиологическая приемлемость |
| Gasfilter – Verwendung | Газовый фильтр – применение |
| Gasfilterklassen | Классы газовых фильтров |
| Gasfiltertypen | Типы газовых фильтров |
| Gasfiltrierende Halbmasken | Противогазовая фильтрующая полумаска |
| Gasschutzgerät | (рудничный) респиратор |
| Gasvergiftung | Отравление газом |
| Gefahr | Опасность |
| Gefahr – abstrakte | Опасность – Абстрактная |
| Gefahr – Anscheinsgefahr | Опасность – Очевидная опасность |
| Gefahr – im Verzug | Опасность – Последующая |
| Gefahr – konkrete | Опасность – Конкретная |
| Gefahr- potentielle | Опасность – Потенциальная |
| Gefahr- putativ | Опасность – Мнимая |
| Gefahr – unmittelbar bevorstehende | Опасность – Непосредственно предстоящая |
| Gefährdungsbeurteilung | Оценка опасности |
| Gefährdungsgrad | Степень опасности |
| Gefahrengruppen | Группы опасности |
| Gefahren durch Gase und Dämpfe | Опасность, исходящая от газов и паров |
| gefährliche Stoffe | Опасные вещества |
| Gefahrstoffverzeichnisse | Перечни опасных веществ |
| Gebläsefiltergeräte | Неавтономный (шланговый) респиратор с воздуходувкой |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte | Неавтономный (шланговый) респиратор с воздуходувкой |
| Gebläseunterstützte – Filtergerät – Einsatzbeschränkungen | Неавтономный (шланговый) респиратор с воздуходувкой – Ограничения применения |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte – Instandhaltung und Prüfung | Неавтономный (шланговый) респиратор с воздуходувкой – Ремонт и проверка |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte –physiologische Akzeptanz | Неавтономный (шланговый) респиратор с воздуходувкой – Психологическая приемлемость |
| Gebrauchsanleitung | Руководство по эксплуатации |
| Gebrauchsdauer | Срок эксплуатации [службы] |
| gebrauchsfertig | Готовый к эксплуатации |
| Gebrauchszeit, effektive | Эффективный срок эксплуатации |
| Gefahrenbereich | Зона повышенной опасности |
| Gefahrenmerkmale | Признаки опасности |
| Gefahrgut | Опасный груз |
| Gefahrgutklassen | Классы опасных грузов |
| Gefahrstoff | Аварийно химически опасные вещества (АХОВ) |
| Gehilfe des Übungsleiters | Ассистент руководителя учений |
| Gemeindeunfallversicherung | Местное страхование от несчастных случаев |
| Geräteanschlussstück | Фитинг |
| Geräte-Identifizierung | Идентификация приборов |
| Gerätenachweis | Перечень приборов |
| Gerätenachweis | Перечень приборов |
| Gerätenummer | Номер прибора |
| Gerätesicherheitsgesetz | Предписания по безопасности приборов |
| Gerätewagen | Лабораторный автомобиль |
| Gerätewagen Atemschutz | Лабораторный автомобиль с приборами защиты органов дыхания |
| Gerätewart | Приборист |
| Gerätewarthandbuch | Справочник по приборам |
| Gesamtvolumen | Общий объём |
| Geschlossener Kreislauf | Замкнутый цикл |
| Gesetz zur Umsetzung der EG-Rahmenrichtlinie | Закон, предписывающий исполнение типовой директивы ЕС |
| Gesichtsfeld | Поле зрения |
| Gesichtsgröße | Ширина лица |
| Gesichtsschutzschild | Лицевой щиток |
| Giftinformationsstellen | Служба информации по ядам и токсическим веществам |
| Gitterfelder | Мобильное трансформируемое сетчатое ограждение |
| Glimmen | Тление |
| Grenzwert | Предельно допустимая концентрация (ПДК) |
| Gruppe | Группа |
| Gruppenbildung (Digitalfunk) | Создание групп (цифровое радио) |
| Gruppenführer | Командир отделения |