Spanisch G

DeutschSpanisch
Gasgas
Gasalarmalarma de gas
Gasdichtedensidad del gas
Gasdichtheithermeticidad a los gases
Gasfilterfiltro para gases
Gasfilter – Einsatzbeschränkungfiltro para gases – limitaciones de uso
Gasfilter – Lagerung und Entsorgungfiltro para gases – almacenamiento y gestión de residuos
Gasfilter – Multitypgasfilterfiltro para gases – filtro multi-tipo para gases
Gasfilter – physiologische Akzeptanzfiltro para gases – aceptación fisiológica
Gasfilter – Verwendungfiltro para gases – uso
Gasfilterklassenclases de filtros para gases
Gasfiltertypentipos de filtros para gases
Gasfiltrierende Halbmaskensemi-máscaras filtrantes de válvula contra gases
Gasschutzgerätequipo antigás
Gasvergiftungintoxicación por gas
Gefahrpeligro
Gefahr – abstraktepeligro – abstracto
Gefahr – Anscheinsgefahrpeligro – aparente
Gefahr – im Verzugpeligro – demorado
Gefahr – konkretepeligro – concreto
Gefahr- potentiellepeligro – potencial
Gefahr- putativpeligro – putativo
Gefahr – unmittelbar bevorstehendepeligro – inmediato
Gefährdungsbeurteilungevaluación de peligros
Gefährdungsgradgrado de peligro
Gefahrengruppengrupos de peligro
Gefahren durch Gase und Dämpfepeligro por gases y vapores
gefährliche Stoffesustancias peligrosas
Gefahrstoffverzeichnisselistas de sustancias peligrosas
Gebläsefiltergeräteequipos filtrantes asistidos
Gebläseunterstützte – Filtergeräteequipos filtrantes asistidos
Gebläseunterstützte – Filtergerät – Einsatzbeschränkungenequipos filtrantes asistidos – limitaciones de uso
Gebläseunterstützte – Filtergeräte – Instandhaltung und Prüfungequipos filtrantes asistidos – mantenimiento y comprobación
Gebläseunterstützte – Filtergeräte –physiologische Akzeptanzequipos filtrantes asistidos – aceptación fisiológica
Gebrauchsanleitungmanual de instrucciones
Gebrauchsdauervida útil
gebrauchsfertiglisto para uso
Gebrauchszeit, effektiveduración de uso efectivo
Gefahrenbereichzona de peligro
Gefahrenmerkmalecaracterísticas peligrosas
Gefahrgutmercancía peligrosa
Gefahrgutklassenclases de las mercancías peligrosas
Gefahrstoffsustancia peligrosa
Gehilfe des Übungsleitersasistente del jefe de entrenamiento
Gemeindeunfallversicherungseguro municipal de accidentes
Geräteanschlussstückconector
Geräte-Identifizierungidentificación del equipo
Gerätenachweisregistro de equipos
Gerätenachweisregistro de equipos
Gerätenummernúmero del equipo
GerätesicherheitsgesetzLey sobra seguridad de los equipos
Gerätewagenvehículo de rescate
Gerätewagen Atemschutzvehículo de rescate con equipos respiratorios
Gerätewartresponsable de los equipos
Gerätewarthandbuchmanual para el responsable de los equipos de protección respiratoria
Gesamtvolumenvolumen total
Geschlossener Kreislaufcirculación cerrada
Gesetz zur Umsetzung der EG-RahmenrichtlinieLey para la aplicación de la Directiva marco de la CE
Gesichtsfeldcampo de visión
Gesichtsgrößetamaño de la cara
Gesichtsschutzschildvisor protector facial
Giftinformationsstellenservicios de información toxicológica
Gitterfeldercuadrículas
Glimmenarder
Grenzwertvalor límite
Gruppedotación
Gruppenbildung (Digitalfunk)separación de los canales de comunicación
Gruppenführer           jefe de dotación