| Deutsch | Tschechisch |
|---|---|
| Tag (engl.) | |
| Tauchertechnik | Orientační technika ve velkých prostorech |
| Taupunkt | Bod tání |
| Technische Unterlagen | Technické podklady |
| Teilkörperschutz | Částečná ochrana |
| Telemetrie | Telemetrie |
| Temperatur | Teplota |
| Temperaturanzeige | Indikátor teploty |
| Temperaturbeständigkeit | Teplotní stálost |
| Temperaturprüfung | Zkouška teploty |
| Temperaturschwellenwarnung | Signalizace teplotního prahu |
| Tenside | Tenzidy |
| Thrombozyten | Krevní destičky |
| Totmannmelder (Bewegungsmelder) | Mrtvý muž (hlásič pohybu) |
| Totraum | Mrtvý prostor |
| Toxine | Toxiny |
| Trageband | Nosný pás |
| Tragegestell | Nosný stojan |
| Trägermaterial | Nosný materiál |
| Tragevorrichtung | Nosné zařízení |
| Tragezeitbegrenzung | Omezení nosnosti |
| Training – heißes | Ostrý výcvik |
| Transponder | Zpravodajské zařízení, které přijímá signály z vysílače, zesiluje je a vysílá na jiné frekvenci |
| Transport – Blutgase | Transport – krevní plyny |
| Transportbeständigkeit trennbarer Filter | Transportní odolnost – dělící filtr |
| Trennung von Funkkanälen | Rozdělení vysílacích kanálů |
| Trennung von Funkkanälen, -gruppen | Rozdělení radiových kanálů |
| Truppführer | Velitel skupiny |
| T-Stück | Téčko |
| turbulente Luftströmung | Turbulentní proudění vzduchu |
| Typschild | Štítek s označením typu přístroje |
Tschechisch U
| Überdruck | Přetlak | |
| Überdruckpressluftatmer | Přetlakový dýchací přístroj | |
| Überdruckprüfung | Přetlaková zkouška | |
| Überwachung | Kontrola | |
| Überwachungsbrett/-tafel | Kontrolní deska/tabule | |
| Überwachungssicherheit | Spolehlivost kontroly | |
| Überwachungstafel | Kontrolní tabule | |
| Übungsgeräte | Cvičné nástroje | |
| Übungsleiter | Instruktor | |
| Übungsraum | Cvičný prostor | |
| Übungsstrecke | Cvičná trasa | |
| Ultraschall | Ultrazvuk | |
| Ultraschall-Reinigungsgerät | Ultrazvuk – čistící přístroj | |
| Umfüllpumpe Sauerstoff | Kyslíkové přeplňovací čerpadlo | |
| Umgebungsluft | Okolní vzduch | |
| Umluftabhängiges Atemschutzgerät | Dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu | |
| Umluftunabhängiges Atemschutzgerät | Dýchací přístroj nezávislý na okolním vzduchu | |
| Undichtigkeit | Netěsnost | |
| Unfallanzeige | Hlášení o nehodě | |
| Unfallverhütungsvorschrift | Pedpis k prevenci nehod | |
| Unfallversicherung | Úrazové pojištění | |
| ungekapselte Filter | Neuzavřený filtr | |
| Unglücksfall | Nehoda | |
| Unterdruckprüfung | Zkouška podtlaku | |
| Unterweisung | Instruktáž | |
| Unversehrtheit, mechanische | Celistvost, mechanická |
Tschechisch V
| Deutsch | Tschechisch |
|---|---|
| verantwortliche Führungskraft | Zodpovědný vedoucí pracovník |
| Verantwortlicher Atemschutz | Zodpovědná ochrana dýchání |
| Verbindungsstück | Spojka |
| Verbindungsstück mit Regelventil | Spojovací kus s regulačním ventilem |
| Verfallsdatum | Datum skončení trvanlivosti |
| Vergiftung | Otrava |
| Verhältnismäßigkeit, Grundsatz der – | Zásada přiměřenosti |
| Verlegung der Atemwege | Neprůchodnost dýchacích cest |
| Verschlussstopfen | Uzavírací zátka |
| versicherte Tätigkeit | Zajištěná činnost |
| Versuchsperson | Pokusná osoba |
| Verunreinigung | Znečištění |
| Verwendungsdauer | Doba použití |
| vfdb-Richtlinie | Vfdb doklad |
| Viren | Viry |
| Vollmaske | Plná maska |
| Vollmaske – Dichtigkeit | Plná maska – nepropustnost |
| Vollmaske – Dichtlinie | Plná maska – těsnící linie |
| Vollmaske – Dichtprüfung | Plná maska – zkouška nepropusnosti |
| Vollmaske – Dichtrahmen | Plná maska – těsnící okraje |
| Vollmaske – für Einwegatmung | Plná maska – pro jednocestné dýchání |
| Vollmaske – Leckage | Plná maska – netěsnost |
| Vollmaske – Maskeninnenraum | Plná maska – vnitřek |
| Vollmaske – Normaldruck | Plná maska – normální tlak |
| Vollmaske – Prüfung | Plná maska – zkouška |
| Vollmaske – Überdruck | Plná maska – přetlak |
| Vollmaske – Zubehör | Plná maska – příslušenství |
| Vollschutz | Ochrana v celém průřezu |
| Voralarm | Předběžný alarm |
| Vorbehandlung von Atemschutzgeräten | Příprava dýchacích přístrojů |
| Vorkammer | Předkomora |
| vorschriftsmäßige Verwendung | Použití podle předpisů |
| Vorsorgeuntersuchung Atemschutzgeräteträger | Preventivní vyšetření nositele dýchacího přístroje |
Tschechisch W
| Deutsch | Tschechisch |
|---|---|
| Wandtechnik | Způsob orientace podél zdi |
| Wärmebildkamera | Kamera s termovizí |
| Warneinrichtung | Výstražné zařízení |
| Warneinrichtungsprüfung- | Zkouška výstražného zařízení |
| Warnsignalprüfung | Zkouška výstražných signálů |
| Wartung | Údržba |
| Wartungsintervall | Interval údržby |
| Wäschetrockner | Sušička na prádlo |
| Waschmaschine | Pračka |
| Wassertrupp | Vodní oddíl |
| Wegeunfall | Úraz na cestě z nebo do zaměstnání |
| Wehrführer | Velitel jednotky |
| weiße Blutkörperchen | Bílé krvinky |
| Weiterreißfestigkeit | Pevnost v trhu |
| wesentlicher Bestandteil Persönlicher Schutzausrüstung | Zásadní součást OOP |
| Widerstand gegen Entflammung | Odolnost proti vznícení |
| Widerstand gegen Flammeinwirkung | Odolnost proti působení ohně |
| Widerstand gegen Penetration | Odolnost proti vsakování |
| Widerstand gegen die Permeation | Odolnost proti permeaci |
| wiederverwendbare Chemikalienschutzanzüge | Chemické oblečení na více použití |
Tschechisch Z
| Deutsch | Tschechisch |
|---|---|
| Zeit-Druck-Tabelle | Tabulka času a tlaku |
| Zentralgewindeanschluss | Centrální závitová přípojka |
| Zentralstelle der Länder für Sicherheit | Centrála zemí pro bezpečnost |
| Zersetzungsprodukte (Pyrolyse) | Produkty rozkladu (pyrolýza) |
| Zertifizierung | Certifikace |
| Zivilschutz | Civilní ohrana |
| Zugfestigkeit | Pevnost v tahu |
| Zulassung | Schválení |
| Zulassungsnummer | Schvalovací číslo |
| Zuständigkeit | Oprávněnost |
| Zweiwegatmung | Dvoucestné dýchání |
| Zubehör (an PSA) | Příslušenství (v OOP) |
Spanisch A
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Abriebfestigkeit | resistencia a la abrasión |
| Abschnittskanal | canal de comunicación de cada equipo |
| Absorber | absorbedor |
| Absorption | absorción |
| Absorptionsmittel | absorbente |
| Absperrventil für Manometerleitung | válvula de cierre para el tubo de manómetro |
| Abstoßungsfähigkeit | capacidad de repulsión |
| Abstoßungsfähigkeit gegen Flüssigkeiten | capacidad de repulsión de líquidos |
| Abzweigstelle einer Leinensicherung | bifurcación del cabo guía |
| Adaptation | adaptación |
| Adapter | adaptador |
| Adsorption | adsorción |
| Adsorptionsmittel | adsorbente |
| aerob | aerobio |
| aerob-anaerobe Schwelle | umbral aerobio-anaerobio |
| aerobe Kapazität | capacidad aeróbica |
| Aerosol | aerosol |
| Aerosol, flüssiges | aerosol líquido |
| Akkreditierte Stelle | organismo acreditado |
| Aktivierung | activación |
| Aktivkohle | carbón activo |
| akustische Erkennungshilfe | dispositivo de aviso acústico |
| akustische Warneinrichtung | dispositivo de alarma acústica |
| Alarmsignal | señal de alarma |
| Allergie | alergia |
| allergisch | alérgico |
| Alkali-Regenerationspatrone | cartucho de regeneración de álcali |
| Alterung | envejecimiento |
| Alveolen | alveolos |
| Ammoniak | amoníaco |
| Amtshilfe | cooperación administrativa |
| anaerob | anaerobio |
| anaerobe Kapazität | capacidad anaeróbica |
| Anamnese | anamnesis |
| Anfangsdruck | presión inicial |
| Anfangszeit | hora de inicio |
| Angst | ansiedad |
| Anlegen von Atemschutzgeräten | puesta del equipo de protección respiratoria |
| Anpassung | adaptación |
| Anscheinsgefahr | peligro aparente |
| Anschlussgewinde | rosca para piezas faciales |
| Ansprechdruck | presión de reacción |
| Antibeschlagmittel | producto antivaho |
| Anti-Fog-Scheibe | pantalla antivaho |
| Anzüge zum begrenzten Einsatz | traje de uso limitado |
| Anzugventile | válvulas de traje |
| Apertometer | apertómetro |
| Arbeit | trabajo |
| Arbeitsdruck | presión de trabajo |
| Arbeitsenergieumsatz | gasto energético en el trabajo |
| Arbeitsinsuffizienz | insuficiencia funcional |
| Arbeitskapazität | capacidad funcional |
| Arbeitsmedizinischer Dienst | servicio de medicina laboral |
| Arbeitsmedizin. Grundsätze | medicina laboral – principios |
| Arbeitsmedizin. Vorsorge | medicina laboral – prevención |
| Arbeitsmed. Vorsorgeuntersuchung | chequeo médico laboral |
| Arbeitsraum | sala de entrenamiento |
| Arbeitsplatzgrenzwert | valor del límite de exposición laboral |
| Arbeitsschutz | protección en el trabajo |
| Arbeitsunfall | accidente laboral |
| Arbeitsunfähigkeit | incapacidad laboral |
| Atemäquivalent | equivalente respiratorio |
| Atemanschluss | pieza facial |
| Atemanschluss – Prüfung | pieza facial – ensayo |
| Atemarbeit | trabajo respiratorio |
| atembar | respirable |
| atembarer Staub | polvo respirable |
| Atembeutel | bolsa de respiración |
| Atemfeuchte | humedad de la respiración |
| Atemfilter | filtro respiratorio |
| Atemfrequenz (techn), medizin.) | frecuencia respiratoria (tec., méd.) |
| Atemgas | gas respirable |
| Atemgasvorrat | reserva de gas respirable |
| Atemgerät | equipo respiratorio |
| Atemgesteuerte Dosiereinrichtung | dispositivo dosificador del aire a demanda |
| atemgesteuerte Versorgung | suministro a demanda |
| Atemgifte | veneno por inhalación |
| Atemgrenzwert | ventilación máxima |
| Atemkalk – Regenerationsspatrone | cartucho de regeneración de cal sodada |
| Atemkreislauf | circuito respiratoria |
| Atemluft | aire respirable |
| Atemluft–Energieinhalt | aire respirable – contenido energético |
| Atemluftflasche | botella de aire respirable |
| Atemluftgenerierung | regeneración del aire respirable |
| Atemluftverbrauch | consumo de aire respirable |
| Atemluftverdichter | compresor de aire respirable |
| Atemluftversorgung | suministro de aire respirable |
| Atemluftvorrat | reserva de aire respirable |
| Atemminutenvolumen | ventilación por minuto |
| Atemorgane | órganos respiratorios |
| Atemschlauch | tubo de respiración |
| Atemschutz | protección respiratoria |
| Atemschutz – Telemetrie | protección respiratoria – telemetría |
| Atemschutz – Übung | protección respiratoria – entrenamiento |
| Atemschutzanzug | traje de protección para el cuerpo con un equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzausrüstung | equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzbluse | chaquetón de protección respiratoria |
| Atemschutzeinsatz | intervención con protección respiratoria |
| Atemschutzgerät | equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzgerät–Auswahl (im Einsatz) | equipo de protección respiratoria – selección (durante la intervención) |
| Atemschutzgerät – Auswahl | equipo de protección respiratoria – selección |
| Atemschutzgerät – Beständigkeit gegen Wärmestrahlung | equipo de protección respiratoria – resistencia a la radiación térmica |
| Atemschutzgerät – Bewertung | equipo de protección respiratoria – apreciación |
| Atemschutzgerät – Dichtsitz | equipo de protección respiratoria – ajuste hermético |
| Atemschutzgerät – Eigenschaften | equipo de protección respiratoria – características |
| Atemschutzgerät – Eignung | equipo de protección respiratoria – adecuación |
| Atemschutzgerät – Halterung | equipo de protección respiratoria – soporte |
| Atemschutzgerät – Instandhaltung | equipo de protección respiratoria – mantenimiento |
| Atemschutzgerät – Lagerung | equipo de protección respiratoria – almacenamiento |
| Atemschutzgerät – Mängelkontrolle | equipo de protección respiratoria – inspección para detectar defectos |
| Atemschutzgerät – Praktische Leistungsprüfung | equipo de protección respiratoria – ensayo práctico de funcionamiento |
| Atemschutzgerät – Prüfung | equipo de protección respiratoria – revisión |
| Atemschutzgerät – Schutzleistung | equipo de protección respiratoria – rendimiento protector |
| Atemschutzgerät für Selbstrettung | equipo de protección respiratoria para evacuación |
| Atemschutzgerätekartei | fichero de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzgerätelagerung | almacenamiento de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzgeräteraum | almacén de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzgeräteträger | usuario del equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzgeräteträger -Fortbildung | usuario del equipo de protección respiratoria – formación continua |
| Atemschutzgerätewart | responsable de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzgerätewerkstatt | taller de mantenimiento de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzhaube | capucha de protección respiratoria |
| Atemschutzgerätewart | responsable de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzgerät umluftabhängig | equipo de protección respiratoria dependiente del aire ambiente |
| Atemschutzgerät umluftunabhängig | equipo de protección respiratoria independiente del aire ambiente |
| Atemschutzgruppe/-kanal | canal para la comunicación entre las distintas salidas que utilizan equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzhelm | casco de protección respiratoria |
| Atemschutzkanal | canal para la comunicación entre las distintas salidas que utilizan equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzmaske | máscara de protección respiratoria |
| Atemschutznachweis, persönlicher. | registro de actividades acerca de la protección respiratoria, personal |
| Atemschutznotfall | emergencia durante la intervención con protección respiratoria |
| Atemschutznotfallrettung | salvamento en casos de emergencias durante la intervención con protección respiratoria |
| Atemschutznotfallset | kit para emergencias durante la intervención con protección respiratoria |
| Atemschutznotfalltraining | entrenamiento para emergencias durante la intervención con protección respiratoria |
| Atemschutzorganisation | organización de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzpflegestelle | |
| Atemschutzprüfgeräte | aparatos de comprobación de los equipos de protección respiratoria |
| Atemschutzregistrierung | registro de los equipos de protección respiratoria |
| atemschutztauglich | capacitado para utilizar equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzüberwachung | monitorización de la protección respiratoria |
| Atemschutzüberwachungs-brett | tablero de control de equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzüberwachungs-tafel | tablero de control de equipo de protección respiratoria |
| Atemschutzübung | entrenamiento en protección respiratoria |
| Atemschutzübungsanlage | instalaciones de entrenamiento en protección respiratoria |
| Atemschutzunfall | accidente durante la intervención con protección respiratoria |
| Atemschutzverantwortlicher | responsable protección respiratoria |
| Atemschutzwerkstatt | taller de mantenimiento de los equipos de protección respiratoria |
| Atemstillstand | apnea |
| Atemtemperatur | temperatura respiratoria |
| Atemunterstützung | asistencia a la respiración |
| Atemventil | válvula de respiración |
| Atemvolumen | volumen de ventilación pulmonar |
| Atemwege | tracto respiratorio |
| Atemwegskatarrh | catarro del tracto respiratorio |
| Atemwiderstand | resistencia respiratoria |
| Atemzentrum | centro respiratorio |
| Atmosphäre | atmósfera |
| Atmung | respiración |
| Atmungsorgane | órganos respiratorios |
| Atmungsorgane, obere | órganos respiratorios superiores |
| Atmungsorgane, untere | órganos respiratorios inferiores |
| Atmungssystem | sistema respiratorio |
| Atrophie | atrofia |
| Aufnahmevermögen eines Filters | capacidad del filtro |
| Aufsichtsbehörde | organismo regulador |
| Aufwärmen | calentamiento |
| ätzende Stoffe | sustancias corrosivas |
| Ausatemfeuchte | humedad del aire expirado |
| Ausatemgas | gas expirado |
| Ausatemluft | aire expirado |
| Ausatemschlauch | manguera de espiración |
| Ausatemtemperatur | temperatura del aire espirado |
| Ausatemventil | válvula de espiración |
| Ausatemventilgehäuse | carcasa de la válvula de espiración |
| Ausatemventilprüfung | comprobación de la válvula de espiración |
| Ausatemventilschlupf | fuga de la válvula de espiración |
| Ausatemwiderstand | resistencia respiratoria |
| Ausatmung | espiración |
| Ausbildung im Atemschutz | formación en protección respiratoria |
| Ausbildung – Belastungsübung | formación – entrenamiento de carga |
| Ausdauer | resistencia |
| Ausdauergrenze | límite de resistencia |
| Ausdauertraining | entrenamiento de resistencia |
| äußere Atmung | respiración externa |
| AX-Filter | filtro AX |
Spanisch B
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Bakterien | bacterias |
| Bänderung | arnés |
| Barcode | código de barras |
| Barterlass | decreto que regula que los usuarios del equipo de protección respiratoria no pueden tener barba |
| Bauartkennzeichnung, typidentische Kennzeichnung | marca de identificación del tipo |
| Baugruppe | módulo |
| Baumtechnik | técnica de rastreo “del árbol” |
| Baumusterprüfung | examen de tipo |
| Bazillen | bacilos |
| Beanspruchung | tensión |
| Beatmungs- und Inhalationsgeräte | aparatos de respiración artificial y de inhalación |
| Bedienungsanleitung | manual de instrucciones |
| befähigte Person | persona calificada |
| Beflammung | inmersión en llamas |
| Behaglichkeit | confort |
| Behältergerät | equipo de respiración autónomo de circuito abierto |
| Behältergerät mit Druckluft | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido |
| Behältergerät mit Druckluft -Kurzzeit-Pressluftatmer | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – de corta duración |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Normaldruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con presión normal |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Überdruck | equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido – con sobrepresión |
| Beißzapfen | pieza bucal |
| Belastung | carga |
| Belastungsübung | entrenamiento de carga |
| Belastungswerte | valores de carga |
| Bergen | rescate |
| Berstfestigkeit | resistencia al estadillo |
| Berufsgenossenschaftliche Grundsätze | principios de la asociación profesional |
| Berufsgenossenschaftliche Regel | regla de la asociación profesional |
| Berufskrankheiten | enfermedad profesional |
| Bestandsnachweis | registro de existencias |
| Betriebsanweisung | manual del usuario |
| Betriebsarzt | médico de empresa |
| Betriebssport | deporte de la empresa |
| Betriebsbedingung | condición de uso |
| Betriebsdruck | presión de funcionamiento |
| betroffener Atemschutzgeräteträger | usuario afectado del equipo de protección respiratoria |
| Bevölkerungsschutz | protección civil |
| Beweglichkeit | movilidad |
| Bewegungsmelder | detector de movimiento |
| Bewegungs(los)melder | detector de movimiento |
| Bewertung | evaluación |
| Bewußtlosigkeit | pérdida de conocimiento |
| Biegerissfestigkeit | resistencia a la rotura por flexión |
| Biegerissfestigkeit bei -30° C | resistencia a la rotura por flexión a -30 ºC |
| Biologische Arbeitsplatztoleranzwert | valor de tolerancia biológica en el puesto de trabajo |
| Biologische Arbeitsstoffe | agentes biológicos |
| Biologische Grenzwerte | valores límites biológicos |
| Blasebalg | fuelle |
| Blausäure | cianuro de hidrógeno |
| Blitz – Mann in Not | rayo – persona en peligro (clave para cese de las demás comunicaciones) |
| Blitz – Mayday | rayo – Mayday (clave para cese de las demás comunicaciones) |
| Blut | sangre |
| Blutdruck | tensión arterial |
| Blutdruckabfall | caída de la tensión arterial |
| Blutgefäße | vasos sanguíneos |
| Blutgase | gases sanguíneos |
| Bluthochdruck | hipertensión arterial |
| Blutkreislauf | circulación sanguínea |
| Blutplättchen | plaqueta |
| Bodychek | chequeo corporal |
| Body-Maß-Index | índice de masa corporal |
| Brandcontainer, feststoffbetrieben | contenedor de fuego, operado por combustibles sólidos |
| Brandcontainer, gasbetrieben | contenedor de fuego, operado por gas |
| Brandfluchthaube | capucha de escape |
| Brandhaus | casa de fuego |
| Brandrauch | humo de incendio |
| Brandsimulationsanlage | instalaciones de simulación de incendios |
| Brand-Trainingszentrum | centro de entrenamiento contra incendios |
| Brandübungsanlage | campo de entrenamiento contra incendios |
| Brandübungsanlage -Unfallverhütung | campo de entrenamiento contra incendios – prevención de accidentes |
| Brandursachenermittlung | investigación de las causas de incendio |
| Brennen | quemar |
| Brille – bei ASG | gafas – en equipos de protección respiratoria |
| Bronchien | bronquios |
| Bypass-Ventil | válvula de derivación |
Spanisch C
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| CE-Kennzeichnung | marca CE |
| CFK | abreviatura de plástico reforzado con fibra de carbono |
| Chemikalienschutz | protección contra sustancias químicas |
| Chemikalienschutzanzug | traje de protección química |
| Chemikalienschutzanzug -Hauptteile | traje de protección química – partes principales |
| Chemikalienschutzanzug -Materialien | traje de protección química – materiales |
| Chemikalienschutzanzug -Prüfchemikalien | traje de protección química – productos químicos de ensayo |
| Chemikalienschutzanzug -Prüfkriterien | traje de protección química – criterios de ensayo |
| Chemikalienschutzanzug -Prüfung | traje de protección química – comprobación |
| Chemikalienschutzanzug -Reißverschluss | traje de protección química – cremallera |
| Chemikalienschutzanzug –Sichtscheibe | traje de protección química – visor |
| Chemikalienschutzanzug –Stoff | traje de protección química – material |
| Chemikalienschutzanzug -Wartung | traje de protección química – mantenimiento |
| Chemikalienschutzanzug -widerverwendbare Anzüge | traje de protección química – trajes reutilizables |
| Chemikalienschutzhandschuhe | guantes de protección química |
| Chemikalienschutzkleidung | ropa de protección química |
| Chemikalienschutzkleidungsnorm | norma sobre la ropa de protección química |
| Chemikalienschutzstiefel | botas de protección química |
| Chemikalsauerstoffgerät | equipo de oxígeno químico |
| Chemikalsauerstoff(KO2)-Selbstretter | oxígeno químico (KO2) para autosalvamento |
| Chemikalsauerstoff(NaClO3)-Selbstretter | oxígeno químico (NaCIO3) para autosalvamento |
| chemische Beständigkeit | resistencia química |
| Chloratkerze | vela de clorato |
| Chlorwasserstoff | cloruro de hidrógeno |
| Crashrettung | salvamento rápido |
Spanisch D
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Dampf | vapor |
| Datenfernübertragung (DFÜ) | teletransmisión de datos |
| Deckel | cubierta |
| Dehnbarkeit | ductilidad |
| Dekontamination | descontaminación |
| Desinfektion | desinfección |
| Desinfektionslösung | solución desinfectante |
| Desinfektionsmittel | agente desinfectante |
| Desorption | desorción |
| Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung | seguro alemán obligatorio de accidentes |
| DFÜ | abreviatura de teletransmisión de datos |
| Diastole | diástole |
| Dichtheit | hermeticidad |
| Dichtigkeit | hermeticidad |
| Dichtigkeitsprüfung | prueba de estanqueidad |
| Dichtprüfung | prueba de estanqueidad |
| Dichtring | anillo de estanqueidad |
| Dichtung | junta de estanqueidad |
| Diffusion | difusión |
| Direktive, Europäische | Directiva de la Unión Europea |
| Dioxin | dioxina |
| Dochtwirkung | efecto de mecha |
| Druck | presión |
| Druckbehälter | recipiente a presión |
| Drucksauerstoff | oxígeno comprimido |
| Drucksauerstoffgerät | equipo autónomo de circuito cerrado de oxígeno comprimido |
| Druck, statischer | presión estática |
| Druckabfall | descenso de presión |
| Druckentlastungsvorrichtung | dispositivo de descarga de presión |
| Druckgas | gas comprimido |
| Druckgasflasche | botella de aire comprimido |
| Druckluft | aire comprimido |
| Druckluft für Atemschutzgeräte | aire comprimido en equipos de protección respiratoria |
| Druckluft–Leitung | conducto de aire comprimido |
| Druckluft–Netz | red de aire comprimido |
| Druckluft–Schlauchgerät | equipo respiratorio de línea de aire comprimido |
| Druckluft–Versorgung | suministro de aire comprimido |
| Druckluft – Zuführungsschlauch | manguera de alimentación de aire comprimido |
| Druckluft – Zuführungsschlauch mit Kupplung | manguera de alimentación de aire comprimido con acoplamiento |
| Druckluftatmer | respirador de aire comprimido |
| Druckluftflasche | botella de aire comprimido |
| Druckluftflasche – Flaschendruck | botella de aire comprimido – presión de la botella |
| Druckluftflasche -Flaschendruckprüfung | botella de aire comprimido – comprobación de la presión de la botella |
| Druckluftflasche -Flaschenspannband | botella de aire comprimido – cinta de sujeción |
| Druckluftflasche – Flaschenventil | botella de aire comprimido – válvula de la botella |
| Druckluftflasche – Flaschenventilanschluss | botella de aire comprimido – conexión de la válvula de la botella |
| Druckluftflasche – Flaschenverschluss | botella de aire comprimido – tapón protector |
| Druckluft-Injektor | inyector de aire comprimido |
| Druckluftvorrat | reserva de aire comprimido |
| Druckmessgerät | medidor de presión |
| Druckminderer | manorreductor |
| Drucksauerstoff-Selbstretter | equipo de evacuación de oxígeno comprimido |
| Druck-Volumen-Kurve | curva presión-volumen |
| Druck-Zeit-Tabelle | tabla presión-tiempo |
| Durchbruch | saturación |
| Durchbruchkonzentration | concentración de saturación |
| Durchbruchzeit | tiempo de saturación |
| Durchflussmesser | caudalímetro |
| Durchgangsärzte | médico especialistas en accidentes de trabajo |
| Durchlassgrad | grado de permeabilidad |
| Durchlässigkeit | permeabilidad |
| Durchsage | comunicado |
| Drucksauerstoff | oxígeno comprimido |
| Durchstichfestigkeit | resistencia a la perforación |
Spanisch E
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| effektive Gebrauchszeit | tiempo de uso efectivo |
| EG-Baumusterprüfungbescheinigung | certificado CE de examen de tipo |
| EG-Konformitätserklärung | declaración CE de conformidad |
| Einatemfeuchte | humedad del aire inspirado |
| Einatemgas | gas de inhalación |
| Einatemluft | aire de inhalación |
| Einatemschlauch | manguera de inhalación |
| Einatemtemperatur | temperatura del aire inspirado |
| Einatemventil | válvula de inspiración |
| Einatemventilprüfung | comprobación de la válvula de inspiración |
| Einatmung | inspiración |
| eingeatmete Luft | aire inspirado |
| Einheitsanschluss | conector de rosca estándar |
| Einheitsgewinde | rosca estándar |
| Einmalgebrauch | uso único |
| Einmalhandschuhe | guantes desechables |
| Einsatz | intervención |
| Einsatzbefehl | orden de salida |
| Einsatzdauer | duración de la intervención |
| Einsatzkontrolle | comprobación del funcionamiento |
| Einsatzleiter | jefe de la intervención |
| Einsatzstellencontrolling | control del lugar de la intervención |
| Einsatzstellenkommunikation | comunicación en el lugar de la intervención |
| Einsatztoleranzwert | valor de tolerancia de intervención |
| Einsatzzeit | duración de la intervención |
| Einsatzzeitkontrolle | control del tiempo de la intervención |
| Einsatzzeitmessung | medición de la duración de la intervención |
| Einsatzzeittabelle | tabla de control de la duración de la intervención |
| Einstellung | ajuste |
| Einweganzüge | trajes desechables |
| Einwegatmung | respirador de una vía |
| Einzelteil | componente |
| Eiskerze | hielo (en forma de vela) |
| Elektronische Atemschutzüberwachung | monitorización electrónica de la protección respiratoria |
| Emergency Response Preparation Guideline | Directiva relativa a los planes de acción para emergencias |
| Empfangszentrale | central de recepción |
| Enddruck | presión final |
| Endpunktanzeige | indicador del filtro |
| Endzeit | hora de finalización |
| Energieumsatz | metabolismo energético |
| Entflammbarkeit | inflamabilidad |
| Entflammungswiderstand | resistencia a la inflamación |
| Ergonomie | ergonomía |
| Erholungsbereich | zona de rehabilitación |
| Erkennungshilfe – akustische | dispositivo de aviso acústico |
| Erkennungshilfe – optische | dispositivo de aviso óptico |
| Ernährung | alimentación |
| Ersatzteil | pieza de repuesto |
| Erschöpfen der Atemschutzgeräte | agotamiento del equipo de protección respiratoria |
| Ersthelfer | prestador de primeros auxilios |
| Erythrozyten | eritrocitos |
| Europäische Direktive | Directiva de la Unión Europea |
| Europäische Kommission | Comisión Europea |
| Europäisches Komitee für Normung | Comité Europeo de Normalización |
| Europäische Norm | norma europea |
| Explosion | explosión |
| Explosionsbereich | intervalo de explosividad |
| explosionsfähige Atmosphäre | atmósfera explosiva |
| explosionsfähiges Gemisch | mezcla explosiva |
| Explosionsgrenze | límite de explosividad |
| exponierte Teile | partes expuestas |
Spanisch F
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Fahrlässigkeit | negligencia |
| Farbkennzeichnung von Flaschen | identificación por colores de botellas de aire comprimido |
| Feuerwehr | cuerpo de bomberos |
| Feuerwehr – Notsignalanlage | cuerpo de bomberos – unidad de señal de socorro |
| Feuerwehr – Notsignalgeber | cuerpo de bomberos – transmisor de la señal de socorro |
| Feuerwehrschule | escuela de bomberos |
| Feuerwehr – Übungshaus | cuerpo de bomberos – casa de entrenamiento |
| Feuerwehrdienstvorschriften | disposiciones reglamentarias de los cuerpos de bomberos |
| Feuerwehr – Schutzkleidung | cuerpo de bomberos – ropa de protección |
| Feuerwehr – Schutzschuhwerk | cuerpo de bomberos – calzado de protección |
| Feuerwehr – Schutzhandschuhe | cuerpo de bomberos – guantes de protección |
| Feuerwehr – Schutzhelm | cuerpo de bomberos – casco de protección |
| Filter | filtro |
| Filteraufnahme | portafiltro |
| Filterdurchlass | eficacia de filtración |
| Filterfluchtgerät | equipo filtrante para evacuación |
| Filtergerät | equipo filtrante |
| Filtergerät–mit Atemschlauch | equipo filtrante – con tubo de respiración |
| Filtergerät -Einsatzvoraussetzungen | equipo filtrante – condiciones de utilización |
| Filtergerät–gebläseunterstützt | equipo filtrante asistido |
| Filtergerät – Halbmaske ohne Einatemventil | equipo filtrante – semi-máscara sin válvula de inspiración |
| Filtergerät–Instandhaltung + Prüfung | equipo filtrante – mantenimiento + comprobación |
| Filtergerät–f.Selbstretter | equipo filtrante para evacuación |
| Filterkennzeichnung | marcado de filtro |
| Filterklassen | clases de filtro |
| Filterselbstretter | filtro para la evacuación |
| Filterselbstretter – Wartung, Pflege,Instandsetzung | filtro para la evacuación – mantenimiento, cuidado, reparación |
| Filtertypen | tipos de filtros |
| filtrierender Atemanschluss | pieza facial filtrante |
| Flammenschutzhaube | Ga, Glossar |
| Flasche | botella |
| Flaschendruck | presión de la botella |
| Flaschendruckprüfung | comprobación de la presión de la botella |
| Flaschenfarben | colores de botellas |
| Flaschenkappe | tapón de la botella |
| Flaschenspannband | cinta de sujeción de botellas |
| Flaschenventil | válvula de la botella |
| Flow | flujo |
| Folienanzüge | trajes laminados |
| Fortbildung Atemschutzgeräteträger | formación continua del usuario del equipo de protección respiratoria |
| Fluchtfiltergeräte | equipo filtrante para evacuación |
| Fluchtübung | ejercicio de evacuación |
| Fraktion | fracción |
| frei tragbar | autónomo |
| Frischluft-Saugschlauchgerät | equipo con manguera de aire fresco no asistido |
| Führungskanal | canal de comunicación con el puesto de mando |
| Füllanschluss | conexión de carga |
| Fülldruck | presión de carga |
| Fülldruck – maximaler | presión máxima de carga |
| Fülleinrichtung | dispositivo de carga |
| Fülleinrichtung | dispositivo de carga |
| Füllleiste | panel de carga |
| Füllvolumen | volumen de carga |
| Fünfpunkt-Bebänderung | arnés de cinco puntos |
| Funkkanaltrennung | separación de los canales de comunicación |
| Funkkette | cadena de comunicación por canales |
| Funktionskontrolle | comprobación del funcionamiento |
| Flüssigsauerstoff | oxígeno líquido |
| Führungsgruppe/-kanal | canal de comunicación con el puesto de mando |
| Funk-Kanaltrennung | separación de los canales de comunicación |
Spanisch G
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Gas | gas |
| Gasalarm | alarma de gas |
| Gasdichte | densidad del gas |
| Gasdichtheit | hermeticidad a los gases |
| Gasfilter | filtro para gases |
| Gasfilter – Einsatzbeschränkung | filtro para gases – limitaciones de uso |
| Gasfilter – Lagerung und Entsorgung | filtro para gases – almacenamiento y gestión de residuos |
| Gasfilter – Multitypgasfilter | filtro para gases – filtro multi-tipo para gases |
| Gasfilter – physiologische Akzeptanz | filtro para gases – aceptación fisiológica |
| Gasfilter – Verwendung | filtro para gases – uso |
| Gasfilterklassen | clases de filtros para gases |
| Gasfiltertypen | tipos de filtros para gases |
| Gasfiltrierende Halbmasken | semi-máscaras filtrantes de válvula contra gases |
| Gasschutzgerät | equipo antigás |
| Gasvergiftung | intoxicación por gas |
| Gefahr | peligro |
| Gefahr – abstrakte | peligro – abstracto |
| Gefahr – Anscheinsgefahr | peligro – aparente |
| Gefahr – im Verzug | peligro – demorado |
| Gefahr – konkrete | peligro – concreto |
| Gefahr- potentielle | peligro – potencial |
| Gefahr- putativ | peligro – putativo |
| Gefahr – unmittelbar bevorstehende | peligro – inmediato |
| Gefährdungsbeurteilung | evaluación de peligros |
| Gefährdungsgrad | grado de peligro |
| Gefahrengruppen | grupos de peligro |
| Gefahren durch Gase und Dämpfe | peligro por gases y vapores |
| gefährliche Stoffe | sustancias peligrosas |
| Gefahrstoffverzeichnisse | listas de sustancias peligrosas |
| Gebläsefiltergeräte | equipos filtrantes asistidos |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte | equipos filtrantes asistidos |
| Gebläseunterstützte – Filtergerät – Einsatzbeschränkungen | equipos filtrantes asistidos – limitaciones de uso |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte – Instandhaltung und Prüfung | equipos filtrantes asistidos – mantenimiento y comprobación |
| Gebläseunterstützte – Filtergeräte –physiologische Akzeptanz | equipos filtrantes asistidos – aceptación fisiológica |
| Gebrauchsanleitung | manual de instrucciones |
| Gebrauchsdauer | vida útil |
| gebrauchsfertig | listo para uso |
| Gebrauchszeit, effektive | duración de uso efectivo |
| Gefahrenbereich | zona de peligro |
| Gefahrenmerkmale | características peligrosas |
| Gefahrgut | mercancía peligrosa |
| Gefahrgutklassen | clases de las mercancías peligrosas |
| Gefahrstoff | sustancia peligrosa |
| Gehilfe des Übungsleiters | asistente del jefe de entrenamiento |
| Gemeindeunfallversicherung | seguro municipal de accidentes |
| Geräteanschlussstück | conector |
| Geräte-Identifizierung | identificación del equipo |
| Gerätenachweis | registro de equipos |
| Gerätenachweis | registro de equipos |
| Gerätenummer | número del equipo |
| Gerätesicherheitsgesetz | Ley sobra seguridad de los equipos |
| Gerätewagen | vehículo de rescate |
| Gerätewagen Atemschutz | vehículo de rescate con equipos respiratorios |
| Gerätewart | responsable de los equipos |
| Gerätewarthandbuch | manual para el responsable de los equipos de protección respiratoria |
| Gesamtvolumen | volumen total |
| Geschlossener Kreislauf | circulación cerrada |
| Gesetz zur Umsetzung der EG-Rahmenrichtlinie | Ley para la aplicación de la Directiva marco de la CE |
| Gesichtsfeld | campo de visión |
| Gesichtsgröße | tamaño de la cara |
| Gesichtsschutzschild | visor protector facial |
| Giftinformationsstellen | servicios de información toxicológica |
| Gitterfelder | cuadrículas |
| Glimmen | arder |
| Grenzwert | valor límite |
| Gruppe | dotación |
| Gruppenbildung (Digitalfunk) | separación de los canales de comunicación |
| Gruppenführer | jefe de dotación |
Spanisch H
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Hafenfeuerwehr | cuerpo de bomberos del puerto |
| Halbmasken – kombiniert filternd | semi-máscaras – filtrantes de válvula contra gases o contra gases y partículas |
| Halbmasken–partikelfiltrierend | semi-máscaras – filtrantes contra partículas |
| Haltezeit – nominelle | tiempo de uso – nominal |
| harmonisierte Norm | norma armonizada |
| Hauptalarm | alarma principal |
| Hautresorption | absorción dérmica |
| Hautschutz | protección dérmica |
| Head-up-display | pantalla de visualización frontal |
| heißes Training | entrenamiento con fuego |
| Helm-Masken-Kombination | combinación casco-máscara |
| Herstelldatum | fecha de fabricación |
| Herz | corazón |
| Herzinfarkt | infarto de miocardio |
| Herz – Kreislaufsystem | sistema cardiovascular |
| Herzfrequenz | frecuencia cardíaca |
| Hinweg | aproximación al lugar de la intervención |
| HMK | abreviatura para combinación casco-máscara |
| Hochdruck | alta presión |
| Hochdruckdichte | estanqueidad a alta presión |
| Hochdruckdichteprüfung | prueba de estanqueidad de alta presión |
| Hochdruckdichtigkeitsprüfung | prueba de estanqueidad de alta presión |
| Höchstwert | límite máximo |
| Hopkalit | hopcalite |
| Hubvolumen | volumen desplazado |
| Hygiene | higiene |
| Hyperventilation | hiperventilación |
Spanisch I
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Impfungen | vacunaciones |
| Imprägnierung | impregnación |
| Inertisierung | inertización |
| Infektion | infección |
| Infektionskette | cadena de infección |
| infektiöse Stoffe | materias infecciosas |
| Informationsbroschüre | folleto informativo |
| Inkorporation | incorporación |
| Innenangriff | ataque interior |
| Innenmaske | mascarilla interior |
| innere Atmung | respiración interna |
| Instandhaltung | mantenimiento |
| Instandhaltung – Atemschutz | mantenimiento – protección respiratoria |
| Instandhaltung – Desinfektion | mantenimiento – desinfección |
| Instandhaltung – Druckbehälter | mantenimiento – recipientes a presión |
| Instandhaltung – Einrichtung | mantenimiento – instalaciones |
| Instandhaltung -Funktionsprüfung | mantenimiento – comprobación del funcionamiento |
| Instandhaltung – Kartei, Prüfbuch, Gerätebuch | mantenimiento – fichero, registro de comprobaciones, libro de los equipos |
| Instandhaltung – Nachweis | mantenimiento – registro |
| Instandhaltung – Originalteile | mantenimiento – piezas originales |
| Instandhaltung – Programm | mantenimiento – programa |
| Instandhaltungs- und Prüffristen | intervalos de mantenimiento y de comprobación |
| Instandhaltung – und Prüfung Filtergeräte | mantenimiento y comprobación de equipos filtrantes |
| Instandhaltung – Reinigung | mantenimiento – limpieza |
| Instandhaltung – Reparatur | mantenimiento – reparación |
| Instandhaltung – Wasserdruckprobe | mantenimiento – prueba hidrostática |
| Inverkehrbringen | introducción en el mercado |
| Isolationswiderstand | resistencia de aislamiento |
| Isoliergerät – frei tragbar | equipo aislante autónomo |
| Isoliergerät – nicht frei tragbar | equipo no autónomo aislante |
Spanisch K
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Kampfstoffe | agentes químicos de combate |
| Kaliumhyperoxid | superóxido potásico |
| Kältekammer | cámara frigorífica |
| Kameradenrettung | salvamento de compañeros |
| Kanaltrennung | separación de los canales de comunicación |
| Kapazität, aerobe | capacidad aeróbica |
| Kapazität, anerobe | capacidad anaeróbica |
| Karzinogene | agentes carcinógenos |
| Katastrophenhilfe | ayuda en caso de catástrofe |
| Katalysator | catalizador |
| Katastrophenschutz | protección civil ante catástrofes |
| Kennzeichnung | marcado |
| Kennzeichnung von Filtern | marcado de filtros |
| Kinnriemen | barboquejo |
| Kinnschale | mentonera |
| Kinnstütze | apoyo de barbilla |
| Kinntasche | dispositivo para la protección de la laringe |
| Klarscheibe | pantalla antivaho |
| Klarsichtmittel | agente antivaho |
| Klassen gefährlicher Güter | clases de las mercancías peligrosas |
| Knickfestigkeit | resistencia al pandeo |
| Kohlenmonoxid | monóxido de carbono |
| Kohlenmonoxidfilter | filtro contra monóxido de carbono |
| Kohlenwasserstoff | hidrocarburo |
| Kombinationsfilter | filtro combinado |
| Kombinierte filtrierende Halbmaske | semi-máscaras filtrantes de válvula contra gases o contra gases y partículas |
| kombinierte Sauerstoff-Dosierung | dosificación combinada de oxígeno |
| Kommandant | oficial |
| Kommunikationsorganisation | organización de la comunicación por radio |
| Kompressionsfaktor | factor de compresión |
| Konditionierung | condicionamiento |
| Konstantdosierung | dosificación constante |
| Kontaktverlust | pérdida de contacto |
| Kontaktverlust | pérdida de contacto |
| Kontamination | contaminación |
| Kontaminationsschutzanzzug | traje de protección contra la contaminación |
| Kontaminationsschutzhaube | capucha de protección contra contaminación |
| kontinuierlicher Luftstrom | flujo de aire continuo |
| Kontrolleinrichtung | dispositivo de control |
| Kopfband | banda de cabeza |
| Kopfbänderung | arnés de cabeza |
| Kopfgröße | tamaño de la cabeza |
| Kopfnetz | red interior |
| Kopfplatte | atalaje de sujeción del arnés de cabeza |
| Kopfschutz | protección de la cabeza |
| Kreislauf | circulación |
| Kreislaufatmung | respiración de circuito cerrado |
| Kühleinrichtung | dispositivo de enfriamiento |
| Kühler | refrigerador |
| Kühlweste | chaleco de refrigeración |
| künstliche Luft | aire enriquecido |
| künstliche Lunge | pulmón artificial |
| Künstliche Lunge mit sinusförmiger Arbeitsweise | pulmón artificial con modalidad sinusoidal |
| Kupplung | acoplamiento |
| Kurzzeit-Pressluftatmer | equipo respiratorio de aire comprimido de corta duración |
| Kurzzeituhr | cronómetro |
| Kurzzeitwecker | cuentaminutos |
Spanisch L
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Laborprüfung | ensayo de laboratorio |
| Lagerfähigkeitsende | fecha límite de almacenamiento |
| Lagerung Atemschutzgeräte | almacenamiento de los equipos de protección respiratoria |
| Laborprüfung | ensayo de laboratorio |
| Lagerfähigkeitsende | fecha límite de almacenamiento |
| Lagerung Atemschutzgeräte | almacenamiento de los equipos de protección respiratoria |
| Laktat | lactato |
| laminare Luftströmung | corriente de aire laminar |
| Laugen | lejías |
| Lebensgefahr | peligro de muerte |
| Leckage | fuga |
| Leckrate | tasa de fuga |
| Leibgurt | cinturón |
| Leinensicherungssystem | sistema de seguridad con cabo guía |
| Leiter – Atemschutz | jefe – protección respiratoria |
| Leiter – Feuerwehr | jefe – cuerpo de bomberos |
| Leitstand | cuadro de control |
| Leitstelle (Einsatzzentrale) | centro de coordinación |
| Leitung, Schlauch | tubo, manguera |
| Letal | letal |
| Letalität | letalidad |
| Leukozyten | leucocitos |
| Limited-Use-Anzüge | traje de uso limitado |
| Linke-Hand-Suche | rastreo con la mano izquierda |
| Luft | aire |
| Luftdruck | presión de aire |
| Luftfeuchtigkeit | humedad de aire |
| Lüftung | ventilación |
| Lüftungsanlage | dispositivo de ventilación |
| Luftverbrauchstabellen | tablas de consumo de aire |
| Luftwechsel | renovación de aire |
| Lunge | pulmón |
| Lunge, künstliche | pulmón artificial |
| Lungenautomat | pulmoautomático |
| Lungenautomatenprüfung | comprobación del pulmoautomático |
| Lungenautomatische Behältergeräte | equipo de respiración autónomo con pulmoautomático |
| Lungenbläschen | alveolos pulmonares |
| Lungenkreislauf | circulación pulmonar |
Spanisch M
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Mann in Not | Persona en peligro |
| Manometer | manómetro |
| Manometerleitung | tubo de manómetro |
| Manometer-Prüfung | comprobación del manómetro |
| Manometer-Sichtscheibe | cristal del manómetro |
| Manometervergleichsprüfung | ensayo comparativo de manómetros |
| Maske | máscara |
| Maskenanschlusstück | pieza de conexión de la máscara |
| Maskenbeutel | bolsa para máscara |
| Maskenbrille | máscara con cristales graduadas |
| Maskendichtheit | estanqueidad de la máscara |
| Maskendichtrahmen | borde de estanqueidad |
| Masken-Helm-Kombination | combinación máscara-casco |
| Maskenkörper | cuerpo de la máscara |
| Maskenprüfung | comprobación de la máscara |
| Maskentragebüchse | caja de transporte para máscara |
| Maskentragetasche | bolsa de transporte para máscara |
| Materialschädigung | daño de material |
| Methan | metano |
| Mayday | Mayday |
| Mehrbereichgasfilter | filtro multi-tipo para gases |
| Menschenrettung | salvamento de personas |
| Mikroorganismen | microorganismos |
| Mindestanforderungen | requisitos mínimos |
| Mindestbetriebsbedingungen | condiciones de uso mínimos |
| Mischgas | gas mixto |
| Mischgasgerät | equipo de protección respiratoria con gas mixto |
| Mittedruck | presión media |
| Mitteldruckleitung | tubo de media presión |
| Mitteldruckprüfung | comprobación de presión media |
| Mitteldruckstufe | nivel de presión media |
| Mittezeit | tiempo medio |
| Multitypgasfilter | filtro multi-tipo para gases |
| Mundstück | boquilla |
| Mundstückgarnitur | conjunto boquilla |
| Mundstückkörper | cuerpo de la pieza bucal |
| Mutagene | mutágenos |
Spanisch N
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Nachbrennen | llama residual |
| Nachfüllung (Atemluftflasche) | recarga (botella de aire respirable) |
| Nachsteiger | |
| Nachweis | registro |
| Nackenband | banda de nuca |
| Nackenleder | protección de la nuca |
| Nahtfestigkeit | resistencia de las costuras |
| Nasenbügel | adaptador de nariz |
| Nasenklemme | pinza nasal |
| Natriumchlorid | tricloruro de sodio |
| Nebel | niebla |
| Negativzeit | tiempo negativo |
| Nenneinsatzdauer | duración nominal de uso |
| Nenngebrauchszeit | tiempo nominal de uso |
| Nennschutzfaktor | factor de protección nominal |
| Nervengift (Atemgift) | neurotoxina (veneno por inhalación) |
| Niederdruck | baja presión |
| Niederdruckprüfung | comprobación de baja presión |
| nitrose Gase | gases nitrosos |
| Nitrox | Nitrox |
| Nominelle Haltezeit | tiempo nominal de uso |
| Norm | norma |
| Normkonformität | conformidad con la norma |
| Notifizierte Stelle | organismo notificado |
| Notfallmeldung | aviso de emergencia |
| Notruf | llamada de emergencia |
| Notsignal | señal de emergencia |
| Notsignal – akustisches | señal de emergencia – acústica |
| Notsignal – pneumatisches | señal de emergencia – neumática |
| Notsignalempfänger | receptor de alarmas |
| Notsignalgeber | transmisor de alarmas |
Spanisch O
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| offenes System | sistema de circuito abierto |
| Öffnungsdruck | presión de apertura |
| Öffnungswiderstand | resistencia a la apertura |
| optische Erkennungshilfe | dispositivo de aviso óptico |
| Orientierungsstrecke | tramo de orientación |
| Oxidation | Ga vfdb oxidación |
Spanisch P
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Partikelfilter | filtro de partículas |
| Partikelfilter – Einsatzbeschränkung | filtro de partículas – limitaciones de uso |
| Partikelfilter-Klasse | clase de filtro de partícula |
| Partikelfilter – Lagerung und Entsorgung | filtro de partículas – almacenamiento y gestión de residuos |
| Partikelfilter – physiologische Akzeptanz | filtro de partículas – aceptación fisiológica |
| Partikelfilter – Verwendung | filtro de partículas – uso |
| Partikelfiltrierende Halbmasken – Einsatzbeschränkungen | semi-máscaras filtrantes de protección contra partículas – limitaciones de uso |
| Partikelfiltrierende Halbmasken -Lagerung und Entsorgung | semi-máscaras filtrantes de protección contra partículas – almacenamiento y gestión de residuos |
| Partikelfiltrierende-Halbmasken -Physiologische Akzeptanz | semi-máscaras filtrantes de protección contra partículas – aceptación fisiológica |
| Partikelfiltrierende-Halbmasken – Verwendung | semi-máscaras filtrantes de protección contra partículas – uso |
| Pendelatmung | respiración pendular |
| Penetration | penetración |
| Permeation | permeación |
| Permeationswiderstand | resistencia a la permeación |
| Personaldatei | fichero del personal |
| Persönlicher Atemschutznachweis | registro personal de actividades acerca de la protección respiratoria |
| Personenortungsgerät | localizador de personas |
| Persönliche Schutzausrüstung | equipo de protección personal |
| Pflichtfeuerwehr | cuerpo de bomberos obligatorio |
| Pilz | fungi |
| Plakette | placa |
| Plombe | precinto |
| pneumatisches Notsignal | señal de emergencia neumática |
| Polsterung | acolchado |
| Polychlorierte Biphenyle | bifenilos policlorados |
| Polytrauma | politrauma |
| Praktische Leistungsprüfung von Atemschutzgeräten | ensayo de rendimiento práctico de equipos de protección respiratoria |
| Präzisionsmanometer | manómetro de precisión |
| Prävention | prevención |
| Präventivmaßnahme | medida preventiva |
| Pressluftatmer | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto |
| Pressluftatmer – Normaldruck | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto – presión normal |
| Pressluftatmer – Prüfung | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto – comprobación |
| Pressluftatmer – Überdruck | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto – sobrepresión |
| Prototyp | prototipo |
| Prüf-Aerosol | aerosol de comprobación |
| Prüfapparatur | dispositivo de ensayo |
| Prüfbericht | informe de ensayo |
| Prüfbericht | informe de ensayo |
| Prüfblase | cabeza de comprobación |
| Prüfdruck von Druckflaschen | presión de prueba de botellas a presión |
| Prüfgase | gases de ensayo |
| Prüfgeräte für Atemschutzgeräte | equipos de comprobación del equipamiento de protección respiratoria |
| Prüfkalender | calendario de prueba |
| Prüfkonzentration | concentración de prueba |
| Prüfkopf | cabeza de comprobación |
| Prüfmuster | muestra de ensayo |
| Prüfnachweis | registro de comprobaciones |
| Prüfnummer | número de ensayo |
| Prüfprotokoll | protocolo de comprobación |
| Prüfröhrchen | tubo detector |
| Prüfstelle | organismo de control |
| Prüftorso | maniquí |
| Prüfung – Chemikalienschutzanzug | comprobación – traje de protección química |
| Prüfverfahren im Atemschutz | procedimiento de prueba en protección respiratoria |
| Prüfvorschrift | disposición de ensayo |
| Prüfzeichen | marca de homologación |
| PSA-Kategorien | categorías de EPP |
| PSA-Richtlinien | directivas relativas a los EPP |
| Puls | pulso |
| Pulsfrequenz | frecuencia de pulso |
| Putativgefahr | peligro putativo |
| Pyrolyse | pirolisis |
Spanisch Q
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Qualitätskontrolle | control de calidad |
| Qualitätskontrolle | control de calidad |
| Qualitätsmanagementsystem | sistema de gestión de calidad |
Spanisch R
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| radioaktive Stoffe | sustancias radioactivas |
| Rauch | humo |
| Rauchdurchzündungsanlage | simulador de Flashover |
| Reaktionswärme | calor de reacción |
| Rechte-Hand-Suche | rastreo con la mano derecha |
| Regeleinrichtung | dispositivo de regulación |
| Regelventil | válvula reguladora |
| Regenerationsgerät | equipo de regeneración |
| Regenerationsgerät – Chemikalsauerstoffschutzgerät KO2 Ka | equipo de regeneración – autorrescatador de oxígeno químico KO2 Ka |
| Regenerationsgerät – Chemikalsauerstoffschutzgerät NaClO3 | equipo de regeneración – autorrescatador de oxígeno químico NaClO3 |
| Regenerationsgerät – chemisch gebundener Sauerstoff | equipo de regeneración – oxígeno ligado químicamente |
| Regenerationsgerät – mit Drucksauerstoff für Arbeit und Rettung | equipo de regeneración – con oxígeno comprimido para trabajo y salvamento |
| Regenerationsgerät – Kurzzeit-Drucksauerstoffgerät | equipo de regeneración – equipo autónomo de circuito cerrado de oxígeno comprimido, de corta duración |
| Regenerationsgerät – Regenerationspatrone | equipo de regeneración – cartucho de regeneración |
| Registrierung im Atemschutzeinsatz | registro en intervenciones con protección respiratoria |
| Reichweitenüberwachung | monitorización del alcance |
| Reinigungsmittel | producto de limpieza |
| Reißkraft | resistencia al desgarro |
| relative Luftfeuchtigkeit | humedad relativa de aire |
| Reißverschluss – gasdicht | cremallera – impermeable a los gases |
| Repeater | repetidor |
| Reserve-Pressluftatmer | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto de reserva |
| respiratorischer Quotient | cociente respiratorio |
| Restdruck | presión residual |
| Restdruckwarner | dispositivo de alarma de presión residual |
| Resteinsatzzeit | tiempo de servicio restante//intervención |
| Rettung | salvamento |
| Rettungsgerät | equipo de salvamento |
| Rettungskette | cadena de socorro |
| Rettungs-Pressluftatmer | equipo respiratorio autónomo de circuito abierto para salvamento |
| Rettungsmulde | jaula de salvamento |
| Rettungstrupp | grupo de salvamento |
| Rettungswindel | lona de salvamento plegada en forma de pañal |
| Risiko | análisis de riesgos |
| Risikobewertung | evaluación del riesgo |
| Risikoberechnung | cálculo del riesgo |
| rote Blutkörperchen | glóbulos rojos |
| Rotationsgebläse | |
| Rückentrageplatte | espaldera |
| Rückweg | retirada del lugar de la intervención |
| Rückzugsbedingungen | condiciones de retirada |
| Rückzugsdruck | presión de retirada |
| Rückzugsignal | señal de alarma de retirada |
| Rückzugszeit | tiempo de retirada |
| Rütteltest | ensayo de vibración |
Spanisch S
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Sachverständiger | experto |
| Sachverständigenprüfung | comprobación por expertos |
| Sanitätsaufsicht | vigilancia sanitaria |
| Sauerstoff | oxígeno |
| Sauerstoffbedarf | demanda de oxígeno |
| Sauerstoff-Dosierung | dosificación de oxígeno |
| Sauerstoffinhalationsgerät | aparato de inhalación de oxígeno |
| Sauerstoffmangel | deficiencia de oxígeno |
| Sauerstoffmangelatmung | hipoxia |
| Sauerstoff-Selbstretter mit Haube | autorrescatador de oxígeno con capucha |
| Sauerstoffträger | oxidante |
| Saugschlauchgerät – Saugschlauch | equipo con manguera de aire fresco no asistido – manguera de aspiración |
| Saugschlauchgerät | equipo con manguera de aire fresco no asistido |
| Schalldruckpegel | nivel de presión acústica |
| Schlauchgerät | equipo respiratorio de línea |
| Schlauchgerät – Anwärmen | equipo respiratorio de línea – calentamiento |
| Schlauchgerät -Atemluftversorgung | equipo respiratorio de línea – suministro de aire respirable |
| Schlauchgerät – Einsatzbereich | equipo respiratorio de línea – campo de utilización |
| Schlauchgeräte – Einteilung | equipo respiratorio de línea – clasificación |
| Schlauchgerät -Leichtschlauchgerät | equipo respiratorio de línea – equipo respiratorio ligero de línea |
| Schlauchgerät – Luftvorwärmer | equipo respiratorio de línea – calentador de aire |
| Schlauchgerät – Mindestvolumenstrom | equipo respiratorio de línea – flujo volumétrico mínimo |
| Schlauchgerät – Ortsabhängigkeit | equipo respiratorio de línea – en función del lugar |
| Schlauchgerät – Warneinrichtung | equipo respiratorio de línea – dispositivo de alarma |
| Schlauchgerät – Wasserabscheider | equipo respiratorio de línea – separador de agua |
| Schlauchgerät -Zeitunabhängigkeit | equipo respiratorio de línea – sin limitación de duración |
| Schlauchtrupp | grupo de manguera |
| Schleimhaut | mucosa |
| Schleuse | esclusa |
| Schlupf | fuga |
| Schlüsselschalter | interruptor de llave |
| Schraubfilter | filtro de rosca |
| Schraubverbindung | conexión por rosca |
| Schutzfaktor | factor de protección |
| Schutzhaube | capucha de protección |
| Schutzkappe für Gasflasche | tapón protector de la botella de gas |
| Schutzklasse | clase de protección |
| Schutzmaßnahme | medida de protección |
| Schutzverlust | pérdida de protección |
| schwere Ausführung CSA | traje pesado TPQ |
| Seitenanschluss | conector lateral |
| Selbstretter – Behältergeräte mit Druckluft | autorrescatador – equipo de respiración autónomo de circuito abierto con aire comprimido |
| Selbstretter – Brandfluchthaube | autorrescatador – capucha de escape |
| Selbstretter -Drucksauerstoffselbstretter | autorrescatador – equipo de evacuación de oxígeno comprimido |
| Selbstretter – Filterselbstretter | autorrescatador – filtro para la evacuación |
| Selbstretter – Fluchtfiltergeräte | autorrescatador – equipo filtrante para evacuación |
| Selbstretter – lungenautomatische Behältergeräte | autorrescatador – equipo de respiración autónomo con pulmoautomático |
| Selbstretter – Prüfung | autorrescatador – comprobación |
| Selbstretter – Regenerationsgerät mit Chemikalsauerstoff KO2 | autorrescatador – equipo de regeneración con oxígeno químico KO2 |
| Selbstretter – Regenerationsgerät mitChemikalsauerstoff NaClO3 | autorrescatador – equipo de regeneración con oxígeno químico NaClO3 |
| Selbstretter -Sauerstoffselbstretter mit Haube | autorrescatador – autorrescatador de oxígeno con capucha |
| Selbstretter – Übungsgerät | autorrescatador – equipo de entrenamiento |
| Selbstretter – Unterweisung | autorrescatador – instrucción |
| Selbstrettung | autosalvamento |
| Sicherheitseinrichtungen | dispositivos de seguridad |
| Sicherheitsbeauftragte | encargados de la seguridad |
| Sicherheitsbereich | zona de seguridad |
| Sicherheitsdatenblätter | fichas de datos de seguridad |
| Sicherheitsventil | válvula de seguridad |
| Sicherheitstrupp | grupo de seguridad |
| Sichtfeld | campo de visión |
| Sicht-, Dicht- und Funktionskontrolle | comprobación visual, comprobación de la estanqueidad y del funcionamiento |
| Sichtprüfung | inspección visual |
| Sichtscheibe | visor |
| Siegel | precinto |
| Soll-Ist-Vergleich | comparación de valores nominales y reales |
| Sorption | sorción |
| Sozialgesetzbuch | legislación sobre la Seguridad Social |
| Sporen | esporas |
| Sprechfunk | radiotelefonía |
| Sprechmembran | membrana fónica |
| Spülkanal | válvula de aireación del visor |
| Stand der Technik | estado de la técnica |
| statischer Druck | presión estática |
| Staub | polvo |
| staubdicht | a prueba de polvo |
| Staubfilter | filtro de polvo |
| Staudruck | presión dinámica |
| Steckanschluss | conexión en bayoneta |
| Steckfilter | filtro de bayoneta |
| Steckfilteraufnahme | portafiltro de bayoneta |
| Steuerpult | panel de control |
| Steuerventil | válvula de regulación |
| Stickstoff | nitrógeno |
| Stirnband | banda de sudor |
| störungsfrei | sin perturbaciones |
| Stress | estrés |
| Strahlenschutz | protección contra la radiación |
| Stützpunktfeuerwehr | cuerpo de bomberos en ubicación estratégica |
| Such- und Rettungstaktik | táctica de búsqueda y rescate |
| SX-Filter | filtro SX |
| Symptom | síntoma |
| Systole | sístole |
Spanisch T
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Tag | placa de referencia |
| Tauchertechnik | técnica de rastreo “del buzo” |
| Technische Unterlagen | documentación técnica |
| Teilkörperschutz | ropa de protección parcial |
| Telemetrie | telemetría |
| Temperatur | temperatura |
| Temperaturanzeige | indicador de temperatura |
| Temperaturbeständigkeit | resistencia a la temperatura |
| Temperaturprüfung | ensayo de temperatura |
| Temperaturschwellenwarnung | alarma de umbral de temperatura |
| Tenside | agentes tensioactivos |
| Thrombozyten | trombocitos |
| Totmannmelder (Bewegungsmelder) | alarma de hombre muerto (detector de movimiento) |
| Totraum | espacio muerto |
| Toxine | toxinas |
| Trageband | banda de sujeción |
| Tragegestell | estructura portante |
| Trägermaterial | material portador |
| Tragevorrichtung | estructura portante |
| Tragezeitbegrenzung | limitación del tiempo de utilización |
| Training – heißes | entrenamiento – con fuego |
| Transponder | transpondedor |
| Transport – Blutgase | transporte – gases sanguíneos |
| Transportbeständigkeit | resistencia al transporte |
| trennbarer Filter | filtro separable |
| Trennung von Funkkanälen, -gruppen | separación de los canales de comunicación |
| Trennung von Funkkanälen | separación de los canales de comunicación |
| Truppführer | jefe de equipo |
| T-Stück | pieza T |
| turbulente Luftströmung | corriente de aire turbulento |
| Typschild | placa de tipo |
Spanisch U
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Überdruck | sobrepresión |
| Überdruckpressluftatmer | equipo de respiración autónomo de circuito abierto, de sobrepresión |
| Überdruckprüfung | prueba de sobrepresión |
| Überwachung | monitorización |
| Überwachungsbrett/-tafel | tablero de control |
| Überwachungssicherheit | seguridad de control |
| Überwachungstafel | tablero de control |
| Übungsgeräte | equipos de entrenamiento |
| Übungsleiter | jefe de entrenamiento |
| Übungsraum | sala de entrenamiento |
| Übungsstrecke | recorrido de entrenamiento |
| Ultraschall | ultrasonido |
| Ultraschall-Reinigungsgerät | aparato de limpieza ultrasónico |
| Umfüllpumpe Sauerstoff | bomba de trasvase de oxígeno |
| Umgebungsluft | aire ambiente |
| Umluftabhängiges Atemschutzgerät | equipo de protección respiratoria dependiente del aire ambiente |
| Umluftunabhängiges Atemschutzgerät | equipo de protección respiratoria independiente del aire ambiente |
| Undichtigkeit | falta de estanqueidad |
| Unfallverhütungsvorschrift | reglamento de prevención de accidentes |
| Unfallanzeige | parte de accidente |
| Unfallversicherung | seguro de accidentes |
| ungekapselte Filter | filtro no encapsulado |
| Unglücksfall | siniestro |
| Unterdruckprüfung | prueba de baja presión |
| Unterweisung | instrucción |
| Unversehrtheit, mechanische | integridad mecánica |
Spanisch V
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Verantwortlicher Atemschutz | responsable protección respiratoria |
| verantwortliche Führungskraft | responsable |
| Verbindungsstück | pieza de conexión |
| Verbindungsstück mit Regelventil | pieza de conexión con válvula reguladora |
| Verfallsdatum | fecha de caducidad |
| Vergiftung | intoxicación |
| Verhältnismäßigkeit, Grundsatz der – | proporcionalidad, principio de |
| Verschlussstopfen | tapón protector |
| versicherte Tätigkeit | actividad asegurada |
| Versuchsperson | sujeto de prueba |
| Verunreinigung | impureza |
| Verwendungsdauer | duración de utilización |
| vfdb-Richtlinie | directiva vfdb (Asociación alemana para la promoción de la protección contra incendios) |
| Viren | virus |
| Vollmaske | máscara completa |
| Vollmaske – Dichtigkeit | máscara completa – hermeticidad |
| Vollmaske – Dichtlinie | máscara completa – línea de estanqueidad |
| Vollmaske – Dichtprüfung | máscara completa – prueba de estanqueidad |
| Vollmaske – Dichtrahmen | máscara completa – borde de estanqueidad |
| Vollmaske – für Einwegatmung | máscara completa – para respiración de una vía |
| Vollmaske – Leckage | máscara completa – fuga hacia el interior |
| Vollmaske – Maskeninnenraum | máscara completa – interior de la máscara |
| Vollmaske – Normaldruck | máscara completa – presión normal |
| Vollmaske – Prüfung | máscara completa – comprobación |
| Vollmaske – Überdruck | máscara completa – sobrepresión |
| Vollmaske – Zubehör | máscara completa – accesorios |
| Vollschutz | protección completa |
| Voralarm | prealarma |
| Vorbehandlung von Atemschutzgeräten | pretratamiento de equipos de protección respiratoria |
| Vorkammer | antecámara |
| vorschriftsmäßige Verwendung | uso reglamentario |
| Vorsorgeuntersuchung Atemschutzgeräteträger | examen médico preventivo del usuario del equipo de protección respiratoria |
Spanisch W
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Wandtechnik | técnica de rastreo “de la pared” |
| Wärmebildkamera | cámara de imagen térmica |
| Warneinrichtung | dispositivo de alarma |
| Warneinrichtungsprüfung | comprobación del dispositivo de alarma |
| Warnsignalprüfung | comprobación del señal de alarma |
| Wartung | mantenimiento |
| Wartungsintervall | intervalo de mantenimiento |
| Wäschetrockner | secadora |
| Waschmaschine | lavadora |
| Wegeunfall | accidente in itinere |
| Wehrführer | jefe del cuerpo de bomberos |
| weiße Blutkörperchen | leucocitos |
| Weiterreißfestigkeit | resistencia al desgarro progresivo |
| wesentlicher Bestandteil Persönlicher Schutzausrüstung | parte esencial del equipo de protección personal |
| Widerstand gegen Entflammung | resistencia a la inflamación |
| Widerstand gegen Flammeinwirkung | resistencia frente al fuego |
| Widerstand gegen Penetration | resistencia a la penetración |
| Widerstand gegen die Permeation | resistencia a la permeación |
| wiederverwendbare Chemikalienschutzanzüge | trajes de protección química reutilizables |
Spanisch Z
| Deutsch | Spanisch |
|---|---|
| Zeit-Druck-Tabelle | tabla tiempo-presión |
| Zentralgewindeanschluss | conector de rosca central |
| Zentralstelle der Länder für Sicherheit | Oficina Central de los Estados federados para Seguridad |
| Zertifizierung | certificación |
| Zivilschutz | protección civil |
| Zubehör (an PSA) | accesorios (de EPP) |
| Zugfestigkeit | resistencia a la tracción |
| Zulassung | aprobación |
| Zulassungsnummer | número de aprobación |
| Zuständigkeit | responsabilidad |
| Zweiwegatmung | respirador de dos vías |
Russisch A
| Deutsch | Russisch |
|---|---|
| Abriebfestigkeit | Износоустойчивость |
| Abschnittskanal | Местный радиоканал |
| Absorber | Абсорбер |
| Absorption | Абсорбция |
| Absorptionsmittel | Абсорбент |
| Absperrventil für Manometerleitung | Запорный клапан трубки манометра |
| Abstoßungsfähigkeit | Отталкивающая способность |
| Abstoßungsfähigkeit gegen Flüssigkeiten | Способность отталкивать жидкости |
| Abzweigstelle einer Leinensicherung | Разветвление брезентовой петли |
| Adaptation | Адаптация |
| Adapter | Адаптер |
| Adsorption | Адсорбция |
| Adsorptionsmittel | Адсорбент |
| aerob | Аэробный |
| aerob-anaerobe Schwelle | Аэробно-анаэробный порог |
| aerobe Kapazität | Аэробная мощность |
| Aerosol | Аэрозоль |
| Aerosol, flüssiges | Аэрозоль, жидкий |
| Akkreditierte Stelle | Орган по аккредитации |
| Aktivierung | Активация, активирование |
| Aktivkohle | Активированный уголь |
| akustische Erkennungshilfe | Акустический локатор |
| akustische Warneinrichtung | Звуковое сигнальное устройство |
| Alarmsignal | Сигнал тревоги |
| Allergie | Аллергия |
| allergisch | Аллергический |
| Alkali-Regenerationspatrone | Щелочной регенеративный патрон |
| Alterung | Старение |
| Alveolen | Альвеолы |
| Ammoniak | Аммиак |
| Amtshilfe | Взаимная поддержка, оказываемая ведомствами друг другу |
| anaerob | Анаэробный |
| anaerobe Kapazität | Анаэробная мощность |
| Anamnese | Анамнез |
| Anfangsdruck | Начальное давление |
| Anfangszeit | Начальный период |
| Angst | Страх |
| Anlegen von Atemschutzgeräten | Надевание респираторов |
| Anpassung | Адаптация |
| Anscheinsgefahr | Очевидная опасность |
| Anschlussgewinde | Соединительная резьба |
| Ansprechdruck | Давление срабатывания |
| Antibeschlagmittel | Средство от запотевания |
| Anti-Fog-Scheibe | Незапотевающее стекло |
| Anzüge zum begrenzten Einsatz | Костюм с ограниченной областью применения |
| Anzugventile | Клапан защитного костюма |
| Apertometer | Апертометр |
| Arbeit | Работа |
| Arbeitsdruck | Рабочее давление |
| Arbeitsenergieumsatz | Рабочий энергообмен |
| Arbeitsinsuffizienz | Рабочая недостаточность |
| Arbeitskapazität | Рабочая мощность |
| Arbeitsmedizinischer Dienst | Служба по охране труда и здоровья на производстве |
| Arbeitsmedizin. Grundsätze | Принципы охраны труда и здоровья на производстве |
| Arbeitsmedizin. Vorsorge | Профилактическая работа по охране труда и здоровья на производстве |
| Arbeitsmed. Vorsorgeuntersuchung | Профилактическое обследование в рамках охраны труда и здоровья на производстве |
| Arbeitsraum | Рабочая зона |
| Arbeitsplatzgrenzwert | Предельное значение на рабочем месте |
| Arbeitsschutz | Охрана труда |
| Arbeitsunfall | Несчастный случай на производстве |
| Arbeitsunfähigkeit | Нетрудоспособность |
| Atemäquivalent | Эквивалент дыхания |
| Atemanschluss | Лицевая часть |
| Atemanschluss – Prüfung | Лицевая часть – Проверка |
| Atemarbeit | Процесс дыхания |
| atembar | Годный для дыхания |
| atembarer Staub | Пыль, способная проникать в лёгкие |
| Atembeutel | Дыхательный мешок |
| Atemfeuchte | Влага, выделяющаяся при дыхании |
| Atemfilter | Фильтр противогаза (респиратора) |
| Atemfrequenz (techn), medizin.) | Частота дыхания (тех.), (мед.) |
| Atemgas | Газовая дыхательная смесь |
| Atemgasvorrat | Запас газовой дыхательной смеси |
| Atemgerät | Респиратор |
| Atemgesteuerte Dosiereinrichtung | Лёгочно-автоматическое устройство дозирования |
| atemgesteuerte Versorgung | Лёгочно-автоматическое снабжение |
| Atemgifte | Удушающие отравляющие вещества |
| Atemgrenzwert | Максимальный минутный объём дыхания |
| Atemkalk – Regenerationsspatrone | Регенеративный патрон с натронной известью |
| Atemkreislauf | Дыхательный контур |
| Atemluft | Воздух для дыхания |
| Atemluft–Energieinhalt | Воздух для дыхания – энергоресурс |
| Atemluftflasche | Баллон с воздухом для дыхания |
| Atemluftgenerierung | Регенерирование воздуха для дыхания |
| Atemluftverbrauch | Расход воздуха для дыхания |
| Atemluftverdichter | Нагнетатель воздуха для дыхания |
| Atemluftversorgung | Подача воздуха для дыхания |
| Atemluftvorrat | Запас воздуха для дыхания |
| Atemminutenvolumen | Минутный объём дыхания |
| Atemorgane | Органы дыхания |
| Atemschlauch | Соединительный шланг |
| Atemschutz | Защита органов дыхания |
| Atemschutz – Telemetrie | Защита органов дыхания – Телеметрия |
| Atemschutz – Übung | Защита органов дыхания – Тренировка |
| Atemschutzanzug | Изолирующий шланговый костюм |
| Atemschutzausrüstung | Средства индивидуальной защиты органов дыхания |
| Atemschutzbluse | Лёгкий защитный костюм |
| Atemschutzeinsatz | Операции по защите органов дыхания |
| Atemschutzgerät | Респиратор |
| Atemschutzgerät-Auswahl (im Einsatz) | Респиратор – Выбор (для боевого применения) |
| Atemschutzgerät – Auswahl | Респиратор – Выбор |
| Atemschutzgerät – Beständig- keit gegen Wärmestrahlung | Респиратор –Стойкость к действию теплового излучения |
| Atemschutzgerät – Bewertung | Респиратор –Оценка |
| Atemschutzgerät – Dichtsitz | Респиратор – Плотная посадка р |
| Atemschutzgerät – Eigenschaften | Респиратор –Характеристики |
| Atemschutzgerät – Eignung | Респиратор – Пригодность |
| Atemschutzgerät – Halterung | Респиратор – Крепление |
| Atemschutzgerät – Instandhaltung | Респиратор – Текущий ремонт |
| Atemschutzgerät – Lagerung | Респиратор – Хранение |
| Atemschutzgerät – Mängelkontrolle | Респиратор – Проверка |
| Atemschutzgerät – Praktische Leistungsprüfung | Респиратор – Практическое исследование функции |
| Atemschutzgerät – Prüfung | Респиратор – Испытание |
| Atemschutzgerät – Schutzleistung | Респиратор – Защитная способность |
| Atemschutzgerät für Selbstrettung | Самоспасатель |
| Atemschutzgerätekartei | Картотека респираторов |
| Atemschutzgerätelagerung | Хранение респираторов |
| Atemschutzgeräteraum | Кладовая для респираторов |
| Atemschutzgeräteträger | Носитель респиратора |
| Atemschutzgeräteträger -Fortbildung | Носитель респиратора – Повышение квалификации |
| Atemschutzgerätewart | Приборист разведывательно-поисковой группы (РПГ) |
| Atemschutzgerätewerkstatt | Мастерская по уходу за респираторами |
| Atemschutzhaube | Пневмокапюшон |
| Atemschutzgerätewart | Приборист разведывательно-поисковой группы (РПГ) |
| Atemschutzgerät umluftabhängig | Неавтономный (шланговый) респиратор |
| Atemschutzgerät umluftunabhängig | Автономный респиратор |
| Atemschutzgruppe/-kanal | Разведывательно-поисковая группа (РПГ), выделенный канал радиосвязи РПГ |
| Atemschutzhelm | Шлем респиратора |
| Atemschutzkanal | Канал респиратора |
| Atemschutzmaske | Противогаз |
| Atemschutznachweis, persönlicher. | Индивидуальное удостоверение на пользование респиратором |
| Atemschutznotfall | Экстренный случай использования респиратора |
| Atemschutznotfallrettung | Спасательные работы с использованием респиратора |
| Atemschutznotfallset | Комплект для использования респиратора |
| Atemschutznotfalltraining | Тренировка действий с использованием респиратора |
| Atemschutzorganisation | Организация при экстренном случае использования респиратора |
| Atemschutzpflegestelle | Мастерская по уходу за респираторами |
| Atemschutzprüfgeräte | Дефектоскоп респираторов |
| Atemschutzregistrierung | Регистрация респираторов |
| atemschutztauglich | Пригодный для защиты органов дыхания |
| Atemschutzüberwachung | Контроль респираторов |
| Atemschutzüberwachungs-brett | Панель контроля респираторов |
| Atemschutzüberwachungs-tafel | Панель контроля респираторов |
| Atemschutzübung | Тренировка оперативной работы с респираторами |
| Atemschutzübungsanlage | Тренажёр оперативной работы с респираторами |
| Atemschutzunfall | Несчастный случай при использовании респиратора |
| Atemschutzverantwortlicher | Ответственный за работу с респираторами |
| Atemschutzwerkstatt | Мастерская по уходу за респираторами |
| Atemstillstand | Остановка дыхания |
| Atemtemperatur | Температура дыхания |
| Atemunterstützung | Поддерживание дыхания |
| Atemventil | Дыхательный клапан |
| Atemvolumen | Дыхательный объём |
| Atemwege | Дыхательные пути |
| Atemwegskatarrh | Катар дыхательных путей |
| Atemwiderstand | Физиологическое сопротивление дыханию |
| Atemzentrum | Дыхательный центр |
| Atmosphäre | Атмосфера |
| Atmung | Дыхание |
| Atmungsorgane | Органы дыхания |
| Atmungsorgane, obere | Верхние дыхательные пути |
| Atmungsorgane, untere | Нижние дыхательные пути |
| Atmungssystem | Дыхательная система |
| Atrophie | Атропия |
| Aufnahmevermögen eines Filters | Абсорбционная способность фильтра |
| Aufsichtsbehörde | Орган надзора |
| Aufwärmen | Подогревание |
| ätzende Stoffe | Едкие вещества |
| Ausatemfeuchte | Выдыхаемая влага |
| Ausatemgas | Выдыхаемый газ |
| Ausatemluft | Выдыхаемый воздух |
| Ausatemschlauch | Шланг для выдыхаемого воздуха |
| Ausatemtemperatur | Температура выдыхаемого воздуха |
| Ausatemventil | Клапан выдоха |
| Ausatemventilgehäuse | Корпус клапана выдоха |
| Ausatemventilprüfung | Проверка клапана выдоха |
| Ausatemventilschlupf | Подсос через клапан выдоха |
| Ausatemwiderstand | Сопротивление выдоху |
| Ausatmung | Выдох |
| Ausbildung im Atemschutz | Обучение обращению с респираторами |
| Ausbildung – Belastungsübung | Обучение – тренировка выносливости |
| Ausdauer | Выносливость |
| Ausdauergrenze | Предел выносливости |
| Ausdauertraining | Тренировка выносливости |
| äußere Atmung | Внешнее дыхание |
| AX-Filter | Газовый фильтр |
Russisch B
| Deutsch | Russisch |
|---|---|
| Bakterien | Бактерии |
| Bänderung | Головная повязка |
| Barcode | Штрих-код |
| Barterlass | Разрешение носить бороду |
| Bauartkennzeichnung, typidentische Kennzeichnung | Обозначение типа, маркировка в соответствии с типом |
| Baugruppe | Узел |
| Baumtechnik | Проведение поисковых работ в больших помещениях методом «дерева» |
| Baumusterprüfung | Испытание типа |
| Bazillen | Бациллы |
| Beanspruchung | Нагрузка |
| Beatmungs- und Inhalationsgeräte | Аппараты для искусственного дыхания и ингаляторы |
| Bedienungsanleitung | Руководство по эксплуатации |
| befähigte Person | Компетентное лицо |
| Beflammung | Обработка пламенем |
| Behaglichkeit | Комфорт |
| Behältergerät | Изолирующий противогаз |
| Behältergerät mit Druckluft | Изолирующий противогаз с питанием от сети сжатого воздуха |
| Behältergerät mit Druckluft -Kurzzeit-Pressluftatmer | Изолирующий противогаз с питанием от сети сжатого воздуха кратковременного действия |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Normaldruck | Изолирующий противогаз с питанием от сети сжатого воздуха – нормального давления |
| Behältergerät mit Druckluft –mit Überdruck | Изолирующий противогаз с питанием от сети сжатого воздуха – избыточного давления |
| Beißzapfen | Загубник |
| Belastung | 1) Нагрузка 2) загрязнение (отходами) |
| Belastungsübung | Тренировка выносливости |
| Belastungswerte | Параметры выносливости |
| Bergen | Оказывать помощь |
| Berstfestigkeit | Сопротивление продавливанию |
| Berufsgenossenschaftliche Grundsätze | Профсоюзные принципы |
| Berufsgenossenschaftliche Regel | Профсоюзные правила |
| Berufskrankheiten | Профессиональные заболевания, профессиональные болезни |
| Bestandsnachweis | Инвентарная ведомость |
| Betriebsanweisung | Руководство по эксплуатации |
| Betriebsarzt | Врач здравпункта (на предприятии) |
| Betriebssport | Занятие спортом на предприятии; |
| Betriebsbedingung | Производственные условия |
| Betriebsdruck | Рабочее давление |
| betroffener Atemschutzgeräteträger | Пострадавший респираторщик |
| Bevölkerungsschutz | Гражданская оборона |
| Beweglichkeit | Подвижность |
| Bewegungsmelder | Датчик движения |
| Bewegungs(los)melder | Датчик движения |
| Bewertung | Оценка |
| Bewußtlosigkeit | Бессознательное состояние |
| Biegerissfestigkeit | Устойчивость к разрыву при изгибе |
| Biegerissfestigkeit bei -30° C | Устойчивость к разрыву при изгибе при -30°С |
| Biologische Arbeitsplatztoleranzwert | Биологическая предельно допустимая концентрация (биологическая ПДК) |
| Biologische Arbeitsstoffe | Биологические рабочие вещества |
| Biologische Grenzwerte | Биологическая предельно допустимая концентрация (биологическая ПДК) |
| Blasebalg | Воздуходувка |
| Blausäure | Синильная кислота |
| Blitz – Mann in Not | Сигнал «Молния» – Человек в опасности |
| Blitz – Mayday | Сигнал «Молния» – Радиосигнал бедствия |
| Blut | Кровь |
| Blutdruck | Кровяное давление |
| Blutdruckabfall | Падение кровяного давления |
| Blutgefäße | Кровеносные сосуды |
| Blutgase | Газы крови |
| Bluthochdruck | Повышенное кровяное давление |
| Blutkreislauf | Кровообращение |
| Blutplättchen | Тромбоцит |
| Bodychek | Силовые приёмы |
| Body-Maß-Index | Индекс массы тела |
| Brandcontainer, feststoffbetrieben | Тренажёр – мобильный контейнер для отработки действий на пожаре, работающий на твердом топливе |
| Brandcontainer, gasbetrieben | Тренажёр – мобильный контейнер для отработки действий на пожаре, работающий на газе |
| Brandfluchthaube | Противодымный капюшон |
| Brandhaus | Тренажёр «Горящий дом» |
| Brandrauch | Дым от пожара |
| Brandsimulationsanlage | Тренажёр, моделирующий пожар |
| Brand-Trainingszentrum | Тренажёрный центр для отработки действий на пожаре |
| Brandübungsanlage | Оборудование для отработки действий на пожаре |
| Brandübungsanlage -Unfallverhütung | Оборудование для отработки действий на пожаре – Предупреждение несчастных случаев |
| Brandursachenermittlung | Определение причин пожара |
| Brennen | Горение |
| Brille – bei ASG | Очки – Респиратор |
| Bronchien | Бронхи |
| Bypass-Ventil | Байпасный клапан |








